Traducción generada automáticamente

Dies Irae
Devil Doll (Slovenian)
Dies Irae
Dies Irae
Hoort! Hoort!Oyez! Oyez!
Dit is een gala-avond!This is a gala evening!
Verborgen engelen vullen het theaterVeiled angels crowd the theatre
Om een toneelstuk van hoop en angst te zienTo see a play of hopes and fears
Kleurige mimi's dwalen over de scèneMotley mimes toss about the scene
Vastgehouden door draden die in de diepte zinkenHeld up by threads sinking in the deep
Op het podium in een hoek verborgen achter mezelfOnstage in a corner hidden behind myself
Hou ik mijn adem in de luchtloze luchtI hold my breath in the airless air
Scherven van verpletterde regenbogenShards of crushed rainbows
Vullen mijn limbo, ergens geplaatstFill my limbo, placed somewhere
Tussen wereld en speelgoedBetween world and toys
Wil je met me spelen?Do you want to play with me?
In de soundtrack van mijn overlevingIn the soundtrack of my survival
De woedende kleine hammersThe furious small hammers
Helemaal uitgerukt uit hun sleutelvormige skeletFully uprooted from their key-shaped skeleton
Verkennen wreed elk hersenpadCruelly explore every cranial path
Altijd dichterbij, altijd pijnlijkerAlways closer, always more painful
De vin van de haaien richt zich recht op mijThe sharks' fin is sighting straight for me
Wezens of geestenCreatures or spirits
Ik smeek jullieI beg you
Misschien is het de delirium van mijn morbide ratioMaybe it's the delirium of my morbid ratio
Of die stem die diep in mijn intieme zelf ligtOr that voice that lies deep in my intimate self
Om deze zwemtocht door de lymfen van slachtoffers toe te staanTo allow this swimming through the lymphs of victims
Terwijl duisternis regeert over de zonen van rot!While dark reigns over the sons of putrefaction!
Kruisig!Crucify!
Vader van alle misvormde zonenFather of sons all deformed
Die als een gruwelijke stroomThat like a ghastly stream
Door de verroeste poorten van de tijd stromenSurge out through the rusted gates of time
Een doofstomme, ogenloze menigteA deaf dumb eyeless throng
Die voor eeuwig lacht maar niet meer glimlachtLaughing forever but smiling no more
De God afwezig of misschien nog aanwezigThe God absent or still
Haec verba Audi: Vitam aeternam!Haec verba Audi: Vitam aeternam!
Als de sjamaan die zich in de gunst werktLike the Shaman who ingratiates himself
Bij de godheid van het dier dat hij jaagtWith the deity of the animal he hunts
Op zoek naar bezit met de geest van het beestSeeking possession with the spirit of the beast
Zo worden de onschuldigen doordrongen metSo the innocents, pervaded with
De geest van de grote predatorThe spirit of the great predator
Princeps huius mundiPrinceps huius mundi
Hoewel verbrand op onze brandstapels, zal hij de tijd overstijgenThough burnt on our pyres will transcend time
Vliegend boven fysieke uitroeiingSoaring over physical extinction
Mama, ik heb het koudMama, I'm cold
Mama, laat me binnenMama, let me in
Laat me binnenLet me in
DomineDomine
Domine te vocoDomine te voco
Iustum mihi ostende unicumIustum mihi ostende unicum
Talis monstris ob spectaculumTalis monstris ob spectaculum
Stupefactus ego moriarStupefactus ego moriar
On meurt a moins!On meurt a moins!
Gehakte handen uitgestrekt bovenHooked hands stretched out above
In de ultieme poging om een atoom te pakkenIn the ultimate endeavor to clutch an atom
Dat niet zinktThat does not sink
Dies irae!Dies irae!
Dies, dies irae!Dies, dies irae!
Op de dag van woede worden de hongerige marionettenIn the day of wrath the hungry marionettes
Wakker, komen tot levenWake up, come alive
Terwijl de vogels van de zielWhile birds of soul usher in
De stralen van chaos verwelkomenThe rays of chaos
Dodelijke infectie voor allen!Fatal infection for all!
Epidemie! Epidemie!Epidemy! Epidemy!
Voeden met fragmenten van gangreenFeeding on fragments of gangrene
Tanden brokkelen af, tenen vallen uit elkaarTeeth crumble, toes fall apart
We kruipen als wormenWe crawl like earthworms
Waar ratten en vogels om strijdenThat rats and birds fight over
Door de stilte getekend sluipen geestenScored by silence spirits creep
Uit de geheime hoekjesOut of the secret nooks
Verspreiden in de straten, iederScatter in the streets each one
Kies zijn eigen geliefde prooiChoosing his own beloved prey
Tussen de bomen, met mijn handen uitgestrektAmong the trees, holding her out my hands
Wat dacht je van een wandeling?What about a walk?
Ik vermijd de scherpe splinters van haarI avoid the sharp splinters of her
Zoete verbrijzelde blikSweet shattered gaze
Stap voor stap, in de labyrinten van twijfelStep by step, into the labyrinths of doubt
Elk schuilplaats, een valEvery shelter, a trap
Terwijl ik de schemering van mijn hart aanschouwWhile distresses I witness the twilight of my heart
Verspreid je druppels licht om je heenYou spread around drops of light
Geen idee van het geritsel van onzichtbare lettergrepenUnaware of the rustle of invisible syllables
Je zult niet uit de eeuwige rust komen!You will not get out of eternal peace!
En het maagdelijk mes kust, bevrijdendAnd the virgin blade kisses, freeing
Je witte keelYour white throat
Geen pijnNo pain
Ik weet het zekerI'm quite sure
Ze voelt geen pijn!She feels no pain!
De stem klopt nog steedsThe voice still throbs
Elke man doodt het ding waar hij van houdt!Each man kills the thing he loves!
Er was eens een mooie vliegOnce upon a time there was a pretty fly
Hij had een mooie vrouw, deze mooie vliegHe had a pretty wife, this pretty fly
Maar op een nacht vloog ze wegBut one night she flew away
Vloog wegFlew away
Hij had twee mooie kinderenHe had two pretty children
Maar op een nacht vlogen deze twee mooie kinderenBut one night these two pretty children
Vloog wegFlew away
Vloog wegFlew away
Naar de luchtInto the sky
Naar deInto the
Graf!Grave!
Wake me up!Wake me up!
Ik weet het, het begintI know, it begins
De dans van de DoodThe dance of Death
De kinderen kijken toe!The children are watching!
De kinderen kijken toe!The children are watching!
De carnaval is voorbij, geen draaimolens meerCarnival is over, carrousels no more
En dan, als het de wil van mijn ondervrager zou zijnAnd then if it should be the will of my inquisitor
Het voorrecht om te sterven!The privilege to die!
Kruisig!Crucifige!
Elke man doodt het ding waar hij van houdtEach man kills the thing he loves
Elke man doodt het ding waar hij van houdtEach man kills the thing he loves
Vincant arma crucifera! Hostis pereat!Vincant arma crucifera! Hostis pereat!
Vincant arma crucifera! Hostis pereat!Vincant arma crucifera! Hostis pereat!
Piis adauge gratiamPiis adauge gratiam
Reisque dele criminaReisque dele crimina
Piis adauge gratiamPiis adauge gratiam
Reisque dele criminaReisque dele crimina
Piis adauge gratiamPiis adauge gratiam
En uiteindelijk... Wanhoop!And finally… Despair!
Kan iemand me horen?Can anybody hear me?
Kan iemand me horen?Can anybody hear me?
Wie ben jij?Who are you?
Ik ben het kloppen van jouw hartI'm the beating of your heart
De voetstap van een moordenaarThe footstep of an assassin
Bestemming!Destiny!
In de paarse flitsen van het brandende bloedIn the purple flashes of the blazing blood
Verdwijnen we langzaam in en rondom onszelfSlowly we vanish in and around ourselves
Cellen van geest lossen stukje voor stukje opCells of spirit dissolve bit by bit
Je zult niet uit de eeuwige rust komen!You will not get out of eternal peace!
Je zult niet uit de eeuwige rust komen!You will not get out of eternal peace!
Plotseling vult de leegte je eerstgeboren trillingSuddenly the void fills your first-born vibration
Slechts de stille pracht van je ijzige bewakers blijft bestaanJust the still splendor of your icy wards endures
Ik zie je door mijn tranenI see you through my tears
Tranen die niemand ooit zal drogenTears that nobody ever will dry
Je zult niet uit de eeuwige rust komen!You will not get out of eternal peace!
Je zult niet uit de eeuwigeYou will not get out of eternal
Dood, Vrede, Slaap, MoordKill, Peace, Sleep, Murder
Dood, Dood, Vrede, MoordDeath, Kill, Peace, Murder
Slaap, Adem, Dood, Vrede, MoordSleep, Breath, Kill, Peace, Murder
Slaap, Adem, Dood, DoodSleep, Breath, Kill, Death
Het laatste woord van mijn script is nu uitgesprokenThe last word of my script is now declaimed
De tijd is voorbij, en er is geen fluisterende souffleurTime is over, and there's no whispering prompter
Om mijn eenzame scène te verlichtenTo ease my scenic solitude
De kruipende schaduw dringt binnen enThe crawling shape intrudes and
Terwijl ik mijn armen openWhile I open my arms
Pakt hij me in zijn kaken!It seizes me in its jaws!
Dit is mijn lichaam, dat wordt geofferd voor jou!This is my body, which is sacrificed for you!
Uit. Uit zijn de lichten. Uit allesOut. Out are the lights. Out all
En over elk trillend lichaamAnd over each quivering form
Zakt het gordijn neerThe curtain comes down
Als een rouwdoekLike a funeral pall
Met een stormachtige rushWith a rush of storm
Terwijl engelen vaal en stilWhile angels pale and silent
Opstijgen en onthullenRising and unveiling
Bevestigen dat we getuigen zijn vanAffirm that we are witnessing
De tragedie, MensThe tragedy, Man
En zijn held isAnd its hero is
De overwinnende wormThe conqueror worm
Toch zou ik geen stekels willen verliezen, zou ik geen pijn minder wensenYet I would lose no sting, would wish no torture less
Hoe meer de kwelling wringt, des te eerder zal het zegenenThe more that anguish racks the earlier it will bless
En gewikkeld in vuren van de hel of fel in hemelse glansAnd robed in fires of hell or bright in heavenly shine
Als het maar de dood aankondigt, is de visie goddelijkeIf it but herald death the vision is divine
De stille blik opgerold in het dwangjack vervagend van tranenThe still look curled up in the strait-jacket fading of tears
Achter elke kus, een potentiële JudasBehind every kiss, a potential Judas
Verlangen om mijn vitale ader te bijtenDesire of biting the vital artery mine
Of van de eerste voorbijgangende insectenOr of the first passer-by insects
Met afgebroken potenWith legs torn off
Mijn nagels een voor eenMy nails one by one
Scherven van glas in de ogen van een katShards of glass in eyes of cat
Glimlach of gewoon ivoorSmile or simply ivory
Goede nacht. Stekker losgekoppeldGood night. Plug disconnected
Enkele bloemen in de eerste maandSome flowers in the first month
Dan alleen maar AardeThen just Earth
Zie hoe haar haar dromerig en zacht als riviergras waaitSee how her hair drifts dreamy and gentle as river grass
En zie de frisse, nieuwe mond, zo netjes gescheurd onder haar dromende kinAnd see the fresh, new mouth, slashed so neatly beneath her dreaming chin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Devil Doll (Slovenian) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: