Traducción generada automáticamente

Forgiveness Is A Six Gun
DevilDriver
El Perdón Es Un Revólver de Seis Balas
Forgiveness Is A Six Gun
33er grado, en la esquina de la calle Quit y la Avenida Tentación33rd degree, on the corner of Quit street and Temptation Avenue
En el camino a la redención, fuera del cieloOn the road to redemption, outside of heave
El orgullo puede ser peligroso y tú lo sabíasPride can be dangerous and you knew
Método de ejecución, duraciónMethod of Execution, length of duration
¿A qué costo?At what cost?
El perdón es un revólver de seis balas, enséñame cómo dispararForgiveness is a six gun, teach me how to shoot
La verdad es como un objetivo móvil, el perdón es un revólver de seis balasThe truth is like a moving target, forgiveness is a six gun
Las calles desde el principio, han estado llenas de dudasThe streets from the start, have been filled with doubt
Y son liberadas, necesitabas a alguien que te llevaraAnd they are set free, you needed someone to carry you
Luchando y contando los días, el error de tus caminosFighting and counting the days, the error of your ways
Métodos de ejecución, duración, ¿a qué costo?Methods of execution, length of duration, at what cost?
El perdón es un revólver de seis balas, enséñame cómo dispararForgiveness is a six gun, teach me how to shoot
La verdad es como un objetivo móvil, el perdón es un revólver de seis balasThe truth is like a moving target, forgiveness is a six gun
En frío, vestido de negroIn cold blood, dressed in black
Tumbas y matorralesTombstones and tumbleweeds
Dejaste a los muertos atrás, los viste caerLeft the dead behind, watched em falling
Deja que Smith y Wesson hablen malditamenteLet Smith and Wesson do the motherfucking talking
Polvo en mis ojos, polvo en la calle, escopetas y sueños rotosDust in my eyes, dust in the street, shotguns and broken dreams
Ahora dejamos a los muertos atrás, los vimos caerNow we left the dead behind, watched em falling
Deja que Smith y Wesson hablen malditamenteLet the Smith and Wesson do the motherfucking talking
¡Ahora!Now!
El perdón es un revólver de seis balas, enséñame cómo dispararForgiveness is a six gun, teach me how to shoot
La verdad es como un objetivo móvil, el perdón es un revólver de seis balasThe truth is like a moving target, forgiveness is a six gun
No hay perdónThere is no forgiveness



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DevilDriver y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: