Traducción generada automáticamente
I Can't Make It Home
Devin The Dude
No puedo llegar a casa
I Can't Make It Home
No puedo llegar a casa
I can't make it home
Un romo, un chupito más de un patrón
One blunt, one more shot of a patron
Estoy encendido, no puedo llegar a casa
I'm lit, I can't make it home
Policías justo detrás de mí
Cops right behind me
¡Puede que me haya ido!
I might be gone!
No puedo llegar a casa
I can't make it home
Un romo, un chupito más de un patrón
One blunt, one more shot of a patron
Estoy encendido, no puedo llegar a casa
I'm lit, I can't make it home
Policías justo detrás de mí
Cops right behind me
¡Puede que me haya ido!
I might be gone!
No puedo llegar a casa
I can't make it home
Sé que acabo de dejar tu cuna
I know I just left your crib
Pero, estoy a punto de hacer el bloque y volver
But, I'm about to make the block and come back
Hace demasiado calor aquí, de hecho
It's too hot over here, matter of fact
¡Policía detrás de mí ahora mismo y eso!
Police behind me right now and shit!
Soy un poco torcido
I'm kinda' bent
Me alegro de tener tinte
I'm glad I got tint
¡Maldita sea! ¡Espero que no intenten remolcar mis cosas!
Damn! I hope they don't try to tow my shit!
Debí haberme enfriado, sin embargo
I should've chilled, though
No, esas fotos de patrón
No, them patron shots
Bebo Crown Royal
See, I drink Crown Royal
¡Esa es mi bebida!
That's my drink!
¿Sabes de qué estoy hablando?
Know what I'm talkin' about?
Pero, sin embargo, tengo que quedarme entre líneas
But, nevertheless, I gotta' stay between the lines
Porque si tropiezo, entonces me sumerjo
'Cause if I trip, then I dip
Entonces, si me desvio una vez más
Then if I swerve one more time
Van a estar
They gonna be...
En mi culo
On my ass
Como blanco sobre arroz
Like white on rice
Como basura en la hierba
Like shit on grass
Así que tomo lo que tengo y lo escondí
So I grab what I have and stash it
Tengo tiempo para nada de acoso
I got the time for no harassment
(No puedo llegar a casa)
(I can't make it home)
¡Diablos!
Aww, shit!
Maldita sea, nena, voy a tener que llamarte luego
Aww, damn, baby, I'm gonna have to call you back
Sí, me están arrastrando
Yeah, they're pullin' me over
(Disculpe, señor - ¿Está sobrio?)
(Excuse me, sir - you sober?)
No puedo llegar a casa
I can't make it home
Un romo, un chupito más de un patrón
One blunt, one more shot of a patron
Estoy encendido, no puedo llegar a casa
I'm lit, I can't make it home
Policías justo detrás de mí
Cops right behind me
¡Puede que me haya ido!
I might be gone!
No puedo llegar a casa
I can't make it home
Un romo, un chupito más de un patrón
One blunt, one more shot of a patron
Estoy encendido, no puedo llegar a casa
I'm lit, I can't make it home
Policías justo detrás de mí
Cops right behind me
¡Puede que me haya ido!
I might be gone!
No puedo llegar a casa
I can't make it home
Sí, me han pillado
Yeah, they got me
Trató de tirarme
He tried to pull me
Fuera del coche, tuve que resistir
Out the car, I had to resist
Casi me dispara
He almost shot me
Pero, estoy bien
But, I'm cool
Encontró un romo, no se quemaba
He found a blunt, it wasn't burnin'
Pero lo olió y lo comprobó
But he smelled it and he checked it
Tenía una orden judicial en el este de Texas
I had a warrant in East Texas
Así que me esposaron y rellenaron
So I was cuffed and stuffed
En la parte trasera del coche
In the back of the car
No denunció el cigarro
He didn't report the cigar
Supongo que pensó que yo era una estrella
I guess he thought I was a star
Pero condujimos muy lejos
But we drove real far
Fa' alrededor de seis horas
Fo' about six hours
Tenía que orinar, mi muñeca ya no tenía poder
I really had to piss, my wrist no longer had power
Ni siquiera podía tomar una ducha
Couldn't even take a shower
Rodeado de negros
Surrounded by niggas
Sólo estaré allí un par de horas, pensé
I'll only be there a couple of hours, I figured
En cuanto a la hierba, creo que la guardó y la fumó
As far as the weed, I think he kept it and he smoked it
Pero me metió en un DUI y estoy en una porquería rota
But he got me on a DUI and I'm on some broke shit
Así que necesito que vayas al fiador de la fianza, ya sabes
So I'm a need you to go down to the bail bondsman, y'know
Y tratar de llegar a algunos fondos
And try to come up with a few funds
Y date prisa y corre aquí
And hurry up and run down here
¡Y sácame de ésta!
And get me outta this one!
¿Hola? ¿Hola?
Hello?
No puedo llegar a casa
I can't make it home
Un romo, un chupito más de un patrón
One blunt, one more shot of a patron
Estoy encendido, no puedo llegar a casa
I'm lit, I can't make it home
Policías justo detrás de mí
Cops right behind me
¡Puede que me haya ido!
I might be gone!
No puedo llegar a casa
I can't make it home
Un romo, un chupito más de un patrón
One blunt, one more shot of a patron
Estoy encendido, no puedo llegar a casa
I'm lit, I can't make it home
Policías justo detrás de mí
Cops right behind me
¡Puede que me haya ido!
I might be gone!
No puedo llegar a casa
I can't make it home
No puedo llegar a casa
I can't make it home
Un romo, un tiro más
One blunt, one more shot...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Devin The Dude e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: