Traducción generada automáticamente
Runaway
Devlin
Fugado
Runaway
Toda una vida de soñar, visualizar el paraíso
A lifetime of dreaming, visualising paradise
Me desperté y me di la vuelta y le dije a mi chica que nos vamos
I woke and rolled over and told my girl we're leaving
Es hora de sacrificar mucho
It's time to sacrifice a lot
Porque no estás contento con tu trabajo
Cause you ain't happy with your job
Y por aquí es como si nada pareciera atractivo
And round here it's like nothin' seems appealing
Así que hazme saber que sientes lo mismo
So let me know you feel the same
Lanza tu vida en un caso y camina por el camino de Victoria esta noche
Throw your life into a case and walk the path from victoria this evening
Y luego embarcarse en un camino de redescubrimiento
And then embark upon a path of rediscovery
Buscando los frutos del jardín perdido del Edén
Searching for the fruits from the lost garden of eden
Me pregunto si huí y volví otro día
I'm wondering if i runaway and came back another day,
Entonces los jóvenes que rodan con metal guardarían las armas
Then would the young men who roll with metal put the guns away
¿Y el diablo se hizo cargo o estaría a salvo la barriada?
And would the devil have took charge or would the slum be safe
Rezo para que este último sea correcto por el bien de la madre de todos
I pray the latter's right for everybody's mumsy's sake.
Y si desaparezco durante años y reaparezco
And if i dissappear for years and reappear
¿Mi intuición natural seguiría siendo cristalina?
Would my natural intuition still be crystal clear?
¿O habría perdido claridad?
Or would i have lost clarity?
En esta búsqueda trivial por la que estamos caminando tan casualmente
In this trivial pursuit we're walking through so casually
[yasmin - coro]
[yasmin - chorus]
Tengo que irme, tengo que irme
I gotta leave, i gotta go,
No hay nada aquí para mí no más versículo 2]
There's nothing here for me no moredevlin verse 2]
Compartimos una última cigerette, luego entramos en la estación
We share a last cigerette, then walk into the station
Compra dos entradas para un destino alienígena
Purchase two tickets to an alien destanation
Abordo del tren y presenciar el dolor en todas las caras de las razas multiculturales
Board the train and witness pain on all the faces of multi-cultural races
Pero no yo y mi chica nos liberamos
But not me and my girl we're breaking free
Como un escapista, porque tenemos que escapar de esto
Like an escapist, cuz we need to escape this
Y yo, por mi parte, me he decidido
And i for one have got my mind made up,
Incluso si donde nos quedamos es un cambio de polos
Even if where we stay is make-shift
No puedo permanecer en este dominio de semi simio sh-t, porque todo lo que veo es odio
I can't remain in this domain of semi ape sh-t, because all i see is hatred
Me pregunto si desaparecí cuántos hombres me echarían de menos
I wonder if i dissappeared how many men would miss me
¿O olvidarían que borré mi nombre de la historia?
Or would they all forget like i erased my name from history?
Todavía estoy tratando de hacer una ruptura dentro de la cadena del dolor y la miseria
I'm still trying yet to make a break within the chain of pain and misery
Y desaparecer del planeta como un misterio
And vanish off the planet like a mystery.
¿Y si regresara las cosas serían iguales o peores?
And if i did return would things be the same or worse?
Ves el cambio de palanca de cambios y luego la marcha atrás del látigo y yo estaría de vuelta en mis viajes
You see the gear stick shift and then the whip reverse and i'd be straight back on my travels
Quemando caucho sobre grava hasta que vemos el canal inglés
Burning rubber over gravel 'til we see the english channel
Tengo que ser libre, tengo que ser
I gotta be free, i gotta be
En algún lugar en el que pueda ser yo
Somewhere that i can just be me.
Y corro huyendo, huyendo huyendo, huyendo
And i run run runaway, run run runaway,
Corre, huye, huyo
Run run runaway, i runaway.
[devlin versículo 3]
[devlin verse 3]
Mientras el carruaje se aleja, acerco a mi señora y le digo que está bien
As the carriage pulls away, i pull my lady closer and i tell her she's okay
Porque si nunca rompimos las barricadas hoy siempre tendríamos miedo
'coz if we never broke the barricades today we'd always be afraid
Y se dejó sentir amenazado en este oscuro y mortal laberinto
And left to feel threatened in this dark and deadly maze
Pero ahora he llegado a la mayoría de edad, y cuando el tren empieza a entrar en los suburbios una sonrisa me aparece en la cara
But now i've come of age, and as the train starts enterin' suburbia a smile comes across my face
El desenrollamiento de la ira eterna, que fue encerrado dentro como mis amigos detrás de las puertas de la prisión
The unwinding of eternal rage, that was locked up inside just like my mates behind prison gates
Si pudiera huir y volver otro día
If i could runaway and come back another day,
Dejaría que tocaran la canción, el día más largo del verano
I'd let the song play, on the summer's longest day.
Relájate y disfruta de las raves, con una cerveza y un spliff para arder
Kick back and just enjoy the raves, with a lager and a spliff to blaze.
Si alguna vez contemplo regresar a este lugar loco
If i ever contemplate returning to this crazy place
Lo dejaría el tiempo suficiente para que no reconozcan mi cara
I'd leave it long enough so they don't recognise my face
Dejaría que la canción tocaran, en el día más largo del verano
I'd let the song play, on the summer's longest day
Mientras me paso por las carreteras a lo largo de la autopista
While i roll upon the roads along the motorway
[yasmin - coro]
[yasmin - chorus]
Tengo que irme, tengo que irme
I gotta leave, i gotta go,
Ya no hay nada aquí para mí
There's nothing here for me no more
Tengo que ser libre, tengo que ser
I gotta be free, i gotta be
En algún lugar en el que pueda ser yo
Somewhere that i can just be me.
Y corro huyendo, huyendo huyendo, huyendo
And i run run runaway, run run runaway,
Corre, huye, huyo
Run run runaway, i runaway.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Devlin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: