Traducción generada automáticamente
Done With Those Days
DeVotchka
Hecho con esos días
Done With Those Days
Oh, cálmate, primo
Oh go easy there, cousin
Se avecina una tormenta
There's a storm a-comin'
Mejor deja de correr y retroceder
Better quit your runnin' and back down
No te estoy mintiendo, señor
I ain't lyin' to you, mister
Twister certificable
Certifiable twister
Se dirige directamente al centro de esta ciudad
Headed straight for the center of this town
Y oh sí, hermanos míos
And oh yes my brothers
Vamos a apoyarnos el uno en el otro
We are gonna lean on each other
Si vamos a cambiar esta situación
If we're gonna turn this situation 'round
Oh, y todo fue verdad
Oh and all of it was true
La luz del sol brilla justo a través
The sunlight shines right through
Pensabas que habías terminado esos días
You thought you were done with those days
Pero no han terminado contigo
But they ain't done with you
Oh, te bajaremos de las cuerdas
Oh we'll get you down off of the ropes
Te limpiaremos, te daremos esperanza
We'll clean you up, we'll give you hope
Revisa tus egos magullados y maltratados en la puerta
Check your bruised and battered egos at the door
Todos nuestros esquemas han sido frustrados
All our schemes have been foiled
Regala lo que queda de los botín
Give away what's left of the spoils
Siempre podemos dejarlos con ganas de un poco más
We can always leave 'em wantin' a little more
Y el pájaro herido de toda nuestra confianza
And the wounded bird of all our trust
Acuéstate en el campo cubierto de óxido
Lie in the field covered in rust
La capa superior del suelo ha volado en nuestra sangre
The topsoil has blown into our blood
Y hay un propósito divino
And there's a divine purpose
Acostado justo debajo de la superficie
Lying just below the surface
Tú eres el que he estado soñando
You're the one that I've been dreaming of
Oh, y todo fue verdad
Oh and all of it was true
La luz del sol brilla justo a través
The sunlight shines right through
Pensabas que habías terminado esos días
You thought you were done with those days
Pero no han terminado contigo
But they ain't done with you
Oh, cálmate, primo
Oh go easy there, cousin
Se avecina una tormenta
There's a storm a-comin'
Mejor sube todas tus ventanas y puertas
Better board up all your windows and your doors
Y hay un propósito divino
And there's a divine purpose
Acostado justo debajo de la superficie
Lying just below the surface
Tú eres el que me pusieron aquí
You're the one that I was put here for
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DeVotchka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: