Traducción generada automáticamente

No Man's Land
DeVotchka
Tierra de Nadie
No Man's Land
En lo más alto de las alturasUp in the highest of heights
O'hara parpadea y luchaO'hara blinks and fights
Esta tierra es tuya; esta tierra es mía.This land is yours; this land is mine.
Veo al capitán de rojo,I see the captain in red,
Y a El Cairo a su lado.And cairo at his head.
Esta tierra es tuya; esta tierra es mía.This land is yours; this land is mine.
El relámpago sobre el parque,The lightning over the park,
Las aguas--atrevidas y oscurasThe waters--brash and dark
Nos damos un chapuzón; nos damos un chapuzón.We take a swim; we take a swim.
Nunca quise escaparI never meant to escape
La alfombra y el truequeThe carpet and the trade
Esta tierra es tuya; esta tierra es mía.This land is yours; this land is mine.
Y cuando tomo una decisiónAnd when i make up my mind
La cambio todo el tiempoI change it all the time
Me retracto; me retracto.I take it back; i take it back.
Los números sobre la presa,The numbers over the dam,
Jo Davies y la banda,Jo davies and the band,
Los cuento; los cuento.I count them out; i count them out.
Había un auto en la bahíaThere was a car in the bay
Junto al bote que se balanceabaBy the boat that swept and swayed
Quienquiera que seas en la luzWhoever you are in the light
En el agua que creamosIn the water that we made
Lo estoy contandoI'm counting it out
Lo estoy contandoI'm counting it out
Lo estoy resolviendo por dentroI'm working it out inside
Lo estoy contandoI'm counting it out
Desde el sueloFrom the floor
El ferry abre en MolineThe ferry hatches moline
La reina de belleza de PanolaPanola beauty queen
Se inclina; se inclina.She takes a bow; she takes a bow.
En Charles, escalamos la colinaIn charles, we climb the hill
Y el alféizar de la ventana de DanvilleAnd danville window sill
Me retracto; me retracto.I take it back; i take it back.
Mi hermana cuenta las barras,My sister she counts the bars,
Los autos del condado de Macon,The macon county cars,
Se inclina; se inclina.She takes a bow; she takes a bow.
El Mississippi enmiendaThe mississippi amends
El tallador y las curvasThe carver and the bends
Esta tierra es tuya; esta tierra es mía.This land is yours; this land is mine.
Mi hermano me golpea la oreja.My brother punches my ear.
El ciervo de marfil heridoThe injured ivory deer
Llamo a papá; llamo a papá.I call my dad; i call my dad.
Entramos corriendo a la tiendaWe skip inside of the store
La puerta de invierno de MasonThe mason winter door
Esta tierra es tuya; esta tierra es mía.This land is yours; this land is mine.
Había un auto en la bahíaThere was a car in the bay
Junto al bote que se balanceabaBy the boat that swept and swayed
Quienquiera que seas en la luzWhoever you are in the light
En el agua que creamosIn the water that we made
Estoy sosteniendo tu mano en la orillaI'm holding your hand by the shore
Con nuestros cuellos bien abrigadosWith our collars pulled up tight
Lo estoy contandoI'm counting it out
Lo estoy contandoI'm counting it out
Lo estoy resolviendo por dentroI'm working it out inside
Lo estoy contandoI'm counting it out
(esta tierra no es tu tierra(this land is not your land
Pues la mano derecha toma lo que puede,For the right hand takes what it can,
Saquea con el loco.Ransacks with the mad man.
Pues esta tierra no es tuya ni mía para tener.For this land is not yours or mine to have.
Esta tierra fue hecha para el bien de sí misma)This land was made for the good of itself



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DeVotchka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: