Adios (feat. Chase Atlantic)
DE'WAYNE
Adiós (part. Chase Atlantic)
Adios (feat. Chase Atlantic)
Eh, vale, pasé de una casa a un piso lleno de cucarachasHuh, okay, I went from a home to a floor full of roaches
Durmiendo con el diablo, tratando de atraparte cuando estás concentradoSleeping with the devil, tryna get you when you're focused
Con ganas de ver las estrellas, harto y cansado de tanta esperanzaItching for the stars, sick and tired of all that hoping
Poniéndome de rodillas, el joven tuvo un sueñoGetting on my knees, youngin had a dream
Mírame a los ojos, negro, dime ¿qué ves?Looking in my eyes, nigga, tell me what you see?
No me mires a los ojos y trates de decirme quién serDon't look me in my eyes and try to tell me who to be
Como: Que se joda la sociedad, ¿eh? No estoy en una cajaLike: Fuck society, huh, I ain't in a box
He estado tratando de decirle a mi papá que lo voy a sacar del barrioI been tryna tell my daddy, I'ma get him off the block
Nunca pares, síNever stop, ay
Adiós, adiós, yuh, guauAdi-adios, yuh, woah
Adi-adiós, yuh, guauAdi-adios, uh, yuh
Dijo adi adiós (¡uoh!)Said adi adios (woo!)
Adi-adiós, acabo de emprender la ruta, tengo que agarrar mis cosas e irme, dejarlas ir (¡guau!)Adi-adios, I just hit the road, gotta grab my shit and go, let it go (woo!)
Adi-adiós, los tengo balanceándose en las cuerdas, ahora, adi-adiós (¡sí, uoh!)Adi-adios, got them swinging on the ropes, now, adi-adios (yeah, woo!)
Adi-adiós, acabo de golpear mi enchufe y me dijo: Está bien, déjalo explotar (sí)Adi-adios, I just hit my plug, and he told me: It's a go, let it blow (yeah)
Adiós, adiós, ahora, adiósAdi-adios, adi-adios, now, adi-adios
Está bien, he estado mirando estas paredes negras demasiado tiempoOkay, I been staring at these black walls too long
Está bien, creo que necesito algo de espacio, eh, Dios te bendiga si nunca has pasado por momentos difícilesOkay, I think I need some space, uh, bless you if you've never seen hard times
Bueno, no me identifico, solía fumar para escapar, para salir, para salir del espacioOkay, well, I cannot relate, used to smoke to get away, going outta, outta space
Creo que necesito meditar, tengo demasiadas cosas entre manosThink I need to mediate, got too much up on my plate
He estado tratando de encontrar el equilibrio en medio de todoI been tryna find the balance in the midst of everything
Solía decir que nunca cambiaría, solía decir muchas cosasUsed to say I'd never change, used to say a lot of things
Dios perdóname por el dolor, síGod forgive me for the pain, yeah
Adi-adiós, los tengo balanceándose en las cuerdas, ahora, adi-adiós (¡sí, uoh!)Adi-adios, got them swinging on the ropes, now, adi-adios (yeah, woo!)
Adi-adiós, acabo de golpear mi enchufe y me dijo que está bien, déjalo explotar (sí)Adi-adios, I just hit my plug, and he told me it's a go, let it blow (yeah)
Adi-adiós, adi-adiós (sí-sí) (sí)Adi-adios, adi-adios (yea-yea) (yeah)
Adi-adiós, adi-adiós (vamos)Adi-adios, adi-adios (let's go)
Adi-adiós, uh, uouAdi-adios, uh, wow
Adi-adiós, yuh, guauAdi-adios, uh, yuh
17 años, tuve que dejar esa mierda (ido)17 years old, I had to leave that shit (gone)
Tenía una vida en casa, pero la borré (oh)Had a life at home, but I deleted it (oh)
Para ser justos, nunca lo necesité realmente (sí)To be fair, I never really needed it (yeah)
Supongo que siempre he sido un codicioso (sí)I just guess I've always been a greedy shit (yeah)
Cuatro años sola, ¿puedes creer esta mierda?Four years on my own, could you believe this shit?
Puedes hacerlo realidad, chico, créelo (sí, sí)You can make it happen, kid, believe in it (yeah, yeah)
He estado consumiendo drogas, maldita sea la punta de la aguja (skrrt)I been doing drugs, fucking needle tip (skrrt)
Chica actuando loca, no necesito una perra, guauGirly acting crazy, I don't need a bitch, woah
Toda esta charla a mi alrededor es como una nueva religiónAll this talk around me like a new religion
Acabo de ganar atención, lo llamé visión de túnel (skrrt)I just gained attention, called it tunnel vision (skrrt)
Subiendo la escalera como si estuviera en una misión (sí, sí)Climbing up the ladder like I'm on a mission (yeah, yeah)
Estoy a punto de golpear mi teléfono, brr, nueva receta, yuh, yuh'Bout to hit my phone, brr, new prescription, yuh, yuh
Acabo de tocar una banda en la carretera (en la carretera)I just hit a bands on the road (on the road)
Joder con el enchufe, déjalo ir (déjalo ir)Fucking with the plug, let it go (let it go)
He estado ganando dinero con un programa (¡ah, sí!)I been getting money off a show (aw, yeah)
Supongo que realmente estoy soloI just guess I'm really on my own
Oye, nunca he tenido una buena vidaHey, never had a good life
He estado intentando hacerlo bien, rezando a los cielosI been tryna get right, praying to the skies
Dios me dijo que estaría bien saltando del acantiladoGod told me I'd be alright, jumping off the cliff
Mira cómo lo hago girar, el rap se volvió oroWatch I make it flip, rap turned gold
Papá era un lisiado, como una piedra rodantePoppa was a crip, like a rolling stone
Bob Dylan mierda, el karma sabe mi nombreBob Dylan shit, karma know my name
Pero aún así la hago estallar de risaBut I still make her bust a split
Chico tranquilo en la habitación más oscura al micrófono se le enciendeQuiet guy in the darkest room to the mic is lit
Wayne Jack viene, apuesto a que recordarán estoWayne Jack coming down, bet they gon' remember this



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DE'WAYNE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: