Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 434

Damn (feat. Tech N9ne)

Dewey Da Don

Letra

Merde (feat. Tech N9ne)

Damn (feat. Tech N9ne)

Tech N9neTech N9ne
C'est le DonIt's the Don
Affaires de la ville, merde ! (Chyeah)Town business, damn! (Chyeah)

Calme-toi avec ce discours de tueur, on sait que t'es pas un tueur, mecCalm down with that killa talk, we know you ain't a killa, boy
Il s'est figé, il a vu le Glock, mais le chop c'est le vrai McCoyFroze up, he saw da Glock, but the chop the real McCoy
Écailles de poisson, pas de re-rock, de la nourriture pour chiens dans mon catalogueFishscale, no re-rock, dog food in my catalog
J'ai acheté la maison avec une seule pièce, c'est une cuisine de ouf, mecBought the house off one room, this a nice-ass kitchen, dog

Hors de la route et l'argent arriveOut the way and the money coming
Jamais vu, toujours dans quelque choseNever seen, always into something
Arrive avec cette super belle, elle va se faire frapper comme McLovin'Pull up with this superbad, she 'bout to get hit like McLovin'
Navy seal, prends un headshot, des kicks rétro en deadstockNavy seal, get a headshot, retro kicks on deadstock
Dû de l'argent, on lui coupe la main, fais gaffe, ton gars va se faire avoirOwing money, get his hand chopped, fuck around, get ya man’s knocked

Tomber ? Jamais je ne le feraiFalling off? I never will
Améliore la maison, je dois percerHome improve, I gotta drill
J'ai dit à ma meuf de ne pas faire de bouteillesTold my bitch don’t make no bottles
J'ai un demi-brique dans l'EnfamilGotta half a brick in the Enfamil

Tu sais quoi sur les planques ?Fuck you know 'bout stash spots?
On découpe des voitures dans des parkingsChopping cars at stash lots
Des arbres à fric issus de culturesMoney trees from cash crops
Le rap en prise de têteRap game in a headlock

Fouette un peu d'eau dedansWhip up a little water in it
Gotta movie, ta fille dedansGotta movie, yo daughter in it
Boule de poisson, pas de vitres teintéesFish bowl, no windows tinted
Fumant du gaz gumbo, ça sent le créoleBlowing gumbo gas, it’s Creole-scented

Donne ces noix gratuitement, va chez Five GuysGive away these nuts free, take yo ass to Five Guys
Frit tous ces putains d'oiseaux, ils adorent ce poulet comme chez PopeyesFrying all these fucking birds, they love that chicken like Popeyes
S'est diversifié et a franchisé, les conneries se minimisentBranched off and franchised, bullshit get minimized
J'ai commencé avec une clé, j'ai transformé cette salope en entrepriseStarted off with one key, turned that bitch to an enterprise

Tout seul, je pourrais tuer un témoin, ta meuf t'a envoyé en mission bidonSolo might kill a witness, yo bitch sent you on a dummy mission
.40 cal, pas de cons dedans, juste un autre jour, juste un autre mec.40 cal, no dummies in it, just another day, just another nigga

Calme-toi avec ce discours de tueurCalm down with that killa talk
On sait que t'es pas un tueur, mecWe know you ain't a killa, boy
Il s'est figé quand il a vu le GlockFroze up when he saw da Glock
Mais le chop c'est le vrai McCoyBut the chop the real McCoy

On est prêts si tu viens avec le funkWe ready if you coming with the funk
Et c'est garanti qu'on va bien te frapperAnd it's guaranteed we gon' hit ya good
Au fond de moi, je souhaite vraiment qu'un mec ne le fasse pasDeep inside, I really wish a nigga won't
Même si je viens des bois où on souhaite que ça n'arrive pasEven though I'm from the wish-a-nigga woods

Parce que si tu viens et que mon gars devient fou'Cause if you come around and make bro go stupid
Parlant fort comme un do-do débileTalking loud like a do-do doofus
On avance avec le rojo, les fo' fo' et les trucs de photoshootWe stepping with the rojo, the fo' fo's and photo shoot shit
Pour toujours dans le funk, plus de musiqueFo' ever to funk in no mo' music

Allume la flamme, on vise et on est entraînés à y allerSpark the flame, we aim and trained to go
L'obscurité est venue, ma bande a des crocs à faire pousserDarkness came, my gang got fangs to grow
La douleur sans cœur que tu gagnes dans la colère, mecHeartless pain you gain in anger, bro
Éloigne-toi des nuls, ma chose a des cerveaux à faire exploserDepart the lame, my thang got brains to blow

Tire sur ton gars, le mal est devenu la puteShot ya mane, the bane became the ho
Dans une boîte pour honte, étrange que tu traînes pour de bonIn a box for shaming, strange ya hang fa sho
Beaucoup de gloire quand tu es abattu, reste en basLots of fame when slain remain below
Arrête les jeux et change de voieStop the games and change the lane ya roll

Je ne suis plus un pacifiste, c'est la guerre que tu dois avoirI am no longer a pacifist, it is war that you have to get
Parce que je suis dans le masochisme'Cause I am into you, the masochist
Pas de rires, c'est du packing, l'assassin est rapide et emballe dans des paquetsAin't no laughin', it's packin', assassin is fast and baggin' in packages
Sous l'herbe, c'est pas la moitiéUnder grass ain't the half of it

Je vais t'envoyer là où ta bible dit que les masses mauvaises sontI'ma send you where your bible say the wicked evil masses is
Soufre dans tes cendres, salopeBrimstone in your ashes, bitch
Espérant que tu t'éclates à regarder le cul d'un bain de moiHoping you have a blast looking at ass of a bath of me

Pour les haineux qui tuent, Tech peut encore déployerFor haters killin', Tech can still deploy
Et s'ils réussissaient, ils ressentiraient la joieAnd if they succeeded, they would feel the joy
Peu importe ce qui arrive, parce que Dewey Da Don et le Midwest Chopper sont le vrai McCoyWhenever happen, because Dewey Da Don and the Midwest Chopper is the real McCoy

La dernière chose que tu entends (bam !)Last thing you hear (bam!)
Silence de toi et silence de l'(agneau !)Silence of you and silence of the (lamb!)
Faisant tout mettre sur pause comme si je (peux !)Making everything pause like I'm (can!)
Des choses vraiment effrayantes qui les font dire (merde !)Really scary things that make 'em say (dwamn!)
Euh, je veux dire (merde !)Err, I mean (damn!)

Calme-toi avec ce discours de tueurCalm down with that killa talk
On sait que t'es pas un tueur, mecWe know you ain't a killa, boy
Il s'est figé quand il a vu le GlockFroze up when he saw da Glock
Mais le chop c'est le vrai McCoyBut the chop the real McCoy

Tech N9neTech N9ne
C'est le DonIt's the Don


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dewey Da Don y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección