Traducción generada automáticamente

Rosita
DeWolff
Rosita
Rosita
Rosie, tu continues à me faire rouler, rouler, roulerRosie, you keep on roll, roll, rolling me over
C'est fini, et puis tu veux que je revienne, ohIt's over, and then you want me back again, oh
Ça me rappelle que je n'ai aucune chance, même pas une petiteReminds me, I don't stand a snowball's chance in hell
Quand il s'agit de Rosie, Rosie, RosieWhen it comes to Rosie, Rosie, Rosie
Daisy dit qu'elle a assez de courage pour me sauverDaisy says she got enough spirit to save me
De Rosie, dont le papa m'a couru après avec un flingue, ouais, c'est vrai, maintenantFrom Rosie, whose daddy chased me 'round with a gun, yes he did, now
Quand il a compris que son copain joue dans un groupeWhen he came to understand her boyfriend's playin' in a band
Mon dieu, ma mère, mon dieu, ma mèreLawdy, mama, lawdy, mama
Laisse-moi t'emmener au MexiqueLet me take you down to Mexico
À El Charrito, il y a un endroit que je connais, d'accordIn El Charrito there's a place I know, alright
Ros-eat-a-burritoRos-eat-a-burrito
Là-bas à El CharritoDown in El Charrito
Je connais Rosita d'un autre tempsI know Rosita from another time
La señorita était une amie à moiThe señorita was a friend of mine
Mais parfois je la vois dans les boisBut sometimes I see her in the woods
Je l'entends au clair de luneHear her in the moonlight
Je vais t'emmener dans un voyage magiqueGonna take you on a magic ride
Je suis dans le jardin, bébé, juste dehorsI'm in the garden, baby, right outside
Lançant des cailloux à ta fenêtreThrowing rocks at your window
Du lundi au dimancheMonday till domingo
La porte s'est ouverte, mais à ma grande surpriseThe door, it opened, but to my surprise
Elle n'était pas là depuis mille nuitsShe hadn't been there in a thousand nights
Oh, pourquoi ? Je me dirige vers les boisOh, why? I head into the woods
Retrouve-moi dans la Lune-Meet me in the Moon-
Lumière, lumièreLight, light
Lumière, lumièreLight, light
Dis-moi, RositaTell me, Rosita
Me croirais-tuWould you believe me
Si je te disaisWords if I told you
Que c'était toujours toi ?It was always you?
Dis-moi que je suis fouTell me I'm crazy
La fortune m'attendFortune awaits me
Quand je peins une dameWhen I paint me a lady
Juste comme toiJust like you
Essaie-moi pour toujoursTry me forever
Noue-moi dans le péchéDrown me in sin
Légère comme une plumeLight as a feather
La vois-tu tournoyer dans le ventSee her twirlin' in the wind
Dis-moi, RositaTell me, Rosita
Me croirais-tuWould you believe my
Si je te disaisWords if I told you
Que c'était toujours toi ?It was always you?
Enivrez-moiIntoxicate me
Douce petite bébéSweet little baby
Extermine-moiExterminate me
Quand nous aurons finiWhen we're through
Je t'ai rencontrée dans mon sommeilI met you in my sleep
C'est un rendez-vous de rêvesIt's a rendezvous of dreams
Es-tu là quelque part, bébé ?Are you out there somewhere, baby?
Es-tu même réelle ?Are you even real?
Je vais rester endormi pour toujoursI will stay asleep forever
Je vais sacrifier ma chair et mes osI shall sacrifice my flesh and bones
Mais avant de quitter cette vie terrestreBut before I leave this earthly life
Il y a une chose que je dois savoirThere's one thing I need to know
Peux-tu même me toucher ?Can you even touch me?
Peux-tu, ma bonita ?Can you, my bonita?
Peux-tu même me toucher ?Can you even touch me?
Peux-tu, mamacita ?Can you, mamacita?
Peux-tu même me toucher ?Can you even touch me?
Peux-tu, ma bonita ?Can you, my bonita?
Peux-tu même me toucher ?Can you even touch me?
Peux-tu, mamacita ?Can you, mamacita?
Tu sais pour cette Super Bee que j'aiYou know about that Super Bee I got
On pourrait l'emmener au parkingWe could drive it to the parking lot
Le cœur qui batHeartbeat rumble
Pour le shuffle à l'arrièreTo the backseat shuffle
Dis à ton père parce qu'il va direTell your daddy 'cause he gonna say
Mieux vaut que tu trouves un job ou reste loinBetter get a job or stay away
De ma filleFrom my daughter
Tu dois en trouver une autreYou gotta find another
Je ne veux pas d'une autreI don't want another
Il n'y en a qu'uneThere is only one
Je vais la trouver, d'accord (d'accord)I'm gonna find her alright (right)
Je pourrais chercher pour toujours, je comprendsI might search forever, I understand
Les pensées sont une chose, bébéThoughts are one thing, baby
Les mots en sont une autreWords are another
L'action va définirAction gonna define
Mon affection pour toi, chérieMy affection for you, darling
Peux-tu même me toucher ?Can you even touch me?
Peux-tu, ma bonita ?Can you, my bonita?
Peux-tu même me toucher ?Can you even touch me?
Peux-tu, mamacita ?Can you, mamacita?
Peux-tu même me toucher ?Can you even touch me?
Peux-tu, ma bonita ?Can you, my bonita?
Peux-tu même me toucher ?Can you even touch me?
Peux-tu, mamacita ?Can you, mamacita?
Je sais que tu as attendu longtemps (woah)I know you been waiting for a long time (woah)
Tes larmes, elles ont compté (woah)Your tears, they kept the score (woah)
Je vais essayer de t'emmener au paradisI'ma try to take you up the heavens
Et racheter mon âme maléfiqueAnd redeem my wicked soul
Tu me dis juste ce que tu veuxYou just tell me what you want
La Lune, les étoiles et des montagnes d'orThe Moon, the stars and mountains of gold
Je vais te dédierI'm gonna dedicate to you
La plus grande histoire jamais racontéeThe greatest story ever told
Elle n'est pas faite pour être récitéeIt ain't fit for reciting
Elle fait se battre tous les garçons, tu m'entends maintenant ?It gets all the boys a-fighting, can't you hear me now?
On ne peut pas l'acheter, on ne peut pas la vendreCan't be bought, can't be sold
Non, c'est la plus grande histoire jamais racontéeNo, it's the greatest story ever told
Tragédie le matin (woah)Tragedy in the morning (woah)
Va me réveiller et dire (hey)Gonna wake me up and say (hey)
Ça ne sert à rien de passer ta vie à l'intérieurAin't no use to spend your life inside
À souhaiter que tu sois mortWishing that you were dead
Tu dois aller en villeYou gotta go right into town
Dépenser un peu de fric, ouaisSpend a little cash, yeah
Parce que la plus grande histoire jamais racontée'Cause the greatest story ever told
Ne va pas te trouver dans ton litAin't gonna find you in your bed
Tu ferais mieux de me enfermer à nouveauYou better lock me up again
Défier la fin avec une chanson douce-amère d'un vieil amiDefy the end with a bittersweet song from an old time friend
Elle joue dans ta têteIt's a-playin' in your mind
Et ça se passe comme çaAnd it goes like this
Oh, mec, je suis mortAw, man, I'm dead
Je suis mort encoreI'm dead again
Oh, bébé, je suis mortOh, baby, I'm dead
Je suis mort encoreI'm dead again
Dis-moi, combien de fois un homme peut-il mourir pour ses péchés ?Tell me, how many times can a man die for his sins?
Oh, bébé, je suis mortOh, babe, I'm dead
Je suis mort encoreI'm dead again
Oh, bébé, je suis mortOh, babe, I'm dead
Je suis mort encoreI'm dead again
Dis-moi, combien de fois un homme peut-il mourir pour ses péchés ? OhTell me, how many times can a man die for his sins? Oh
Oh, bébé, je suis mortOh, babe, I'm dead
Je suis mort encoreI'm dead again
Oh, bébé, je suis mortOh, babe, I'm dead
Je suis mort encoreI'm dead again
Oh, bébé, je suis mortOh, babe, I'm dead
Je suis mort encoreI'm dead again
Dis-moi, combien de péchés ?Tell me, how many sins?
Tu ne marches pas les pas vers la maison d'Aphrodite dans les nuages au-dessusYou don't walk the steps to Aphrodite's house in the clouds above
Tu seras élevé dans le ciel par le puissant pouvoir de l'amourYou'll be lifted up into the sky by the mighty power of love
Peux-tu entendre le son des trompettes persuadant des profondeurs maintenant ?Can you hear the sound of horns persuading from the deep now?
Lumière (Lumière) et couleur (couleur) font pleurer cet orgueLight (Light) and color (color) make that organ weep
J'ai dit le puissant pouvoir de l'amourI said the mighty power of love
Le puissant pouvoir de l'amourMighty power of love
Peut faire battre ton cœur à nouveauCan make your heart beat again
Peut faire battre ton cœur à nouveauCan make your heart beat again
J'ai dit le puissant pouvoir de l'amourI said the mighty power of love
Peut faire battre ton cœur un peu plus viteCan make your heart beat a lil' bit faster
J'ai dit le puissant pouvoir de l'amourI said the mighty power of love
Le puissant pouvoir de l'amourMighty power of love
Peut faire battre ton cœur à nouveauCan make your heart beat again
Peut faire battre ton cœur à nouveauCan make your heart beat again
J'ai dit le puissant pouvoir de l'amourI said the mighty power of love
Le puissant pouvoir de l'amourMighty power of love
Peut faire battre ton cœur à nouveauCan make your heart beat again
Peut faire battre ton cœur à nouveauCan make your heart beat again
J'ai dit le puissant pouvoir de l'amourI said the mighty power of love
Oh, le puissant pouvoir de l'amourOh, the mighty power of love
Peut faire démarrer ton cœur, le faire revivreCan make your heart start, make it come alive
Faire pomper le sang dans mes mainsGet the blood pumping into my hands
Dans mes veinesInto my veins
Ça me fait me sentir si bienIt makes me feel so good
Oh, oui, ça me fait me sentir si bienOh, yes, it makes me feel so good
Mais parfois je me sens si froid et seul que je veux pleurerBut sometimes I just get so cold and lonesome I wanna cry
Oh, je pleureOh, I cry
Oh, je pleureOh, I cry
Oh, je pleureOh, I cry
PleurerCry
Et puis ma douce bébé, elle apparaît devant moiAnd then my sweet baby, she appears before me
Elle dit qu'elle doit faire arrêter çaSays she gotta make it stop
Un de ces jours et ça ne sera pas longOne of these days and it won't be long
Tu vas regarder autour et me trouver partiYou're gonna look around and find me gone
Et ce vieux cercle sera briséAnd this ol' circle will be broken
Les yeux grands fermés et un cœur grand ouvertEyes wide shut and a heart wide open
Je sais que ce monde est si plein de mystèresI know this world's so full of mystery
Schémas et rêves, fortune et destin et sorcellerieSchemes and dreams, fortune and fate and witchery
Oh, runes et énigmes qui dépassent ma têteOh, runes and riddles that go above my head
Mais dis-moi, douce, douce déesse de l'amour et de la mortBut tell me, sweet, sweet goddess of love and death
Puis-je te sentir, te toucher et te revoir ?Can I feel you, touch you and see you again?
Tu m'as promis le monde, m'as donné l'enfer, maintenant vas-tu l'améliorer ?Promised me the world, gave me hell, now will you make it better?
Avant que ce fourneau d'amour ne transforme mon cœur en un poignard'Fore this furnace of love smelts my heart into a dagger
Déesse de l'amour et de la mortGoddess of love and death
(Reine de l'espace et du temps, dis-moi que puis-je faire ?)(Queen of space and time, tell me what can I do?)
Déesse de l'amour et de la mortGoddess of love and death
(Peins-moi une dame juste comme toi)(Paint me a lady just like you)
Déesse de l'amour et de la mortGoddess of love and death
(Donne-moi pouvoir, prouesse et gloire)(Give me power, prowess and glory)
Déesse de l'amour et de la mortGoddess of love and death
WoahWoah
WoahWoah
Dis-moi, bébé, puis-je être à jamais à toi ? OuaisTell me, baby, can I be forever yours? Yeah
À jamais à toiForever yours
À jamais à toiForever yours
À jamais à toiForever yours
Dis-moi, RositaTell me, Rosita
Me croirais-tuWould you believe my
Si je te disaisWords if I told you
Que c'était toujours toi ?It was always you?
Enivrez-moiIntoxicate me
Douce petite bébéSweet little baby
Extermine-moiExterminate me
Quand nous aurons finiWhen we're through
Dis-moi que je suis fouTell me I'm crazy
La fortune m'attendFortune awaits me
Peins-moi une damePaint me a lady
Juste comme toiJust like you
Mourir pour un peut-êtreDie for a maybe
J'essaierais pour ma bébéI'd try for my baby
Ce serait la chose gracieuseIt'd be the gracious
À faireThing to do
Épargne-moi le drameSave me the drama
Oh, maman magiqueOh, magic mama
Chut, petit bébéHush, little baby
Ne pleure pasDon't you weep
Seras-tu à moi ?Will you be mine?
Reine de l'espace et du tempsQueen of space and time
Jusqu'à ce que nous nous rencontrions à nouveauTill we meet again
Dans notre sommeilIn our sleep
Oh, bébé, je te reverrai un jourOh, baby, I'll see you again some day
Mille ans vaudraient bien l'attenteA thousand years would be damn well worth the wait
Mais j'ai un pressentiment dans mes os que ça ne sera pas longBut I got a feelin' in my bones that it won't be long
Mais pas avant que je termine cette vieille chansonBut not before I finish this ol' song
OuaisYeah
OuaisYeah
OuaisYeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DeWolff y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: