Traducción generada automáticamente

Como Vai Seu Mundo
Dexter
Comment va ton monde
Como Vai Seu Mundo
J'ai été si seul ces derniers tempsEu tenho andado tão sozinho ultimamente
Que je ne vois même plus devant moiQue nem vejo à minha frente
Rien qui me fasse plaisirNada que me dê prazer
Je me suis réveillé avec l'envie de savoir comment j'allaisAcordei com vontade de saber como eu ia
Comment allait mon monde, comment allait ma vieComo ia meu mundo, como ia minha vida
J'ai remercié Dieu de m'offrirAgradeci a Deus por me presentear
Un jour de plus à vivre, à courir, à me battreCom mais um dia pra viver, pra correr, guerrear
Lutter avec humilité, dans ma prièreLutar com humildade, em minha oração
J'ai demandé à mon Seigneur de me donner protectionPedi ao meu Senhor que me desse proteção
Prison, monde de chiens, frère, rien n'est fiableCadeia, mundo cão, irmão, nada é confiável
Sans Dieu dans le cœur, sans chance, c'est lamentableSem Deus no coração, sem chance, lamentável
Dans la cour, les gars tournent en rondNo pátio, os manos no peão circulando
Et dans la cage, un type assis, en train de dormirE na gaiola um fuça sentado, cochilando
À travers les barreaux, j'ai regardé le ciel bleuAtravés das grades olhei pro céu azul
Un oiseau volait du nord au sudUm pássaro voava do norte pro sul
Ça m'a ému, j'ai pensé : comme c'est beau la libertéMe emocionei, pensei: como é lindo a liberdade
Je me suis rappelé des gens au centre-villeLembrei das pessoas no centro da cidade
Allant, venant, ici et làIndo, vindo pra lá e pra cá
Marchant, courant, impatients d'arriverAndando, correndo ansiosas pra chegar
Les gamins sur la Praça da Sé tous pareilsA molecada na Praça da Sé tudo igual
Un quotidien routinier, malheureusement naturelCotidiano rotineiro, infelizmente natural
2001, Zezé, ma dernière sortie en ville2001, Zezé, meu último rolê no centrão
Rha, dernier truc frère, va pour le groupe, nonRá, último negócio irmão, vai pra grupo, não
Oh mec, c'est vraiment fouOrra tio, o barato é louco de verdade
Prison, un endroit qui te manque vraimentCadeia, lugar que você sente mó saudade
De ce que tu as, tu ne sais pas apprécierDo mínimo que quando se tem, não dá valor
Genre quoi ? Marcher pieds nus sur la terre, tu vois ?Tipo o quê? Pisar na terra descalço, morô?
Et goûter à la douceur du bonheurE sentir o gosto doce da felicidade
Regarder l'horizon, sourire à la libertéOlhar pro horizonte, sorrir pra liberdade
Comme si c'était un enfant en train de jouerAssim como se fosse uma criança brincando
Courant contre le vent, se déséquilibrantCorrendo contra o vento se desequilibrando
Tombant, se relevant, dépassant ses limitesCaindo, levantando superando seu limite
Pas à pas dans la foi, dans la volonté, dans l'appétitPasso a passo na fé, na vontade, no apetite
Crois-moi, c'est comme ça, vagabondAcredite, assim que é, vagabundo
Demande-toi, frèrePergunte a si mesmo irmão
Comment va ton mondeComo vai seu mundo
Je voudrais avoir dans la vie simplementEu queria ter na vida simplesmente
Un coin de verdure, pour planter et récolterUm lugar de mato verde, pra plantar e pra colher
Avoir une petite maison blanche avec un balconTer uma casinha branca de varanda
Un jardin et une fenêtreUm quintal e uma janela
Pour voir le soleil se leverPara ver o Sol nascer
En ce moment, je voudrais être à l'égliseNesse momento, eu queria estar na igreja
Priant, demandant à Dieu de la forceOrando, pedindo a Deus fortaleza
Pour qu'Il m'aide à surmonter mes conflitsPra que Ele me ajudasse a superar meus conflitos
Pour qu'Il soulage mon esprit tourmentéPra que Ele aliviasse meu espírito aflito
Le résultat de mon semi-ouvert ne vient pasO resultado do meu semiaberto não vem
À la fin de l'année, je veux aussi un pardonNo final do ano, eu quero indulto também
Est-ce que ce Noël je vais sortir ?Será que nesse Natal eu vou pra rua?
Est-ce que je vais faire un tour à la lumière de la lune ?Será que vou sair num peão à luz da Lua?
Emmener ma femme où elle veutLevar minha esposa pra onde ela quiser
Pour profiter jusqu'à pas d'heure, sans misère, autant que possiblePra curtir até umas hora, sem miséria, o quanto der
Et le lendemain matin être à l'aiseE na manhã seguinte estar à vontade
Prenant le soleil torse nu sur le toitTomando um Sol sem camisa na laje
Buvant un jus de mangue bien fraisBebendo um suco de manga bem gelado
Écoutant le disque de Jorge Ben, bien poséOuvindo o disco do Jorge Ben bolado
Et une bande de potes échangeant des histoiresE uma par de aliado trocando o mó proseiro
Des gens qui vont et viennent toute la journéeChegando e saindo gente o dia inteiro
Un pote célébrant la vie pour de vraiParceiro comemorando a vida de verdade
Et si tu arrives, pas de souci, fais comme chez toiE se chegar, demorô, fica à vontade
Mais allume la télé, mon équipe va jouerMas liga a TV que o meu time vai jogar
3-1, 4-1, un excellent score3x1, 4x1, um excelente placar
C'est juste une question de penser positifÉ tudo uma questão de pensar positivo
Tu es de la taille de ton rêve, mon poteVocê é do tamanho do seu sonho, amigo
Barreaux de fer, sol en bétonGrades de ferro, chão de concreto
En prison, tout est carré, du sol au plafondNa prisão tudo é quadrado, do piso até o teto
C'est démoralisant, c'est moche, c'est tristeÉ desanimante, é feio, é triste
Ça te vole ta vibe, seuls ceux qui sont, résistentRouba a sua brisa, só quem é, resiste
Et ne renoncent pas, résistent, affrontent la batailleE não desiste, resiste, enfrenta a batalha
La vie est violente sur le fil du rasoirViolenta é a vida no fio da navalha
Que le dise Tuco, Boca, DélinhoQue o diga o Tuco, o Boca, o Délinho
Jefery, Tom, Eric, Agê et ManinhoO Jefery, Tom, o Eric, o Agê e o Maninho
Je ne sais pas, mec, si tu peux, abandonneSei lá, ó mano, se tiver como, desista
Mieux que la prison, frèreMelhor do que cadeia irmão
C'est d'être dans les rues, dans la colline, sur le bitume, dans les ruelles, dans les venellesÉ estar nas pistas, no morro, no asfalto, nos becos, nas vielas
Je jure un amour éternel, car j'en fais partieJuro amor eterno, pois faço parte dela
Sans limite, c'est comme ça, vagabondSem limite, assim que é, vagabundo
Demande-toi, frèrePergunte a si mesmo irmão
Comment va ton mondeComo vai seu mundo
Je voudrais avoir dans la vie simplementEu queria ter na vida simplesmente
Un coin de verdure, pour planter et récolterUm lugar de mato verde, pra plantar e pra colher
Avoir une petite maison blanche avec un balconTer uma casinha branca de varanda
Un jardin et une fenêtreUm quintal e uma janela
Pour voir le soleil se leverPara ver o Sol nascer
Je voudrais avoir dans la vie simplementEu queria ter na vida simplesmente
Un coin de verdure, pour planter et récolterUm lugar de mato verde, pra plantar e pra colher
Avoir une petite maison blanche avec un balconTer uma casinha branca de varanda
Un jardin et une fenêtreUm quintal e uma janela
Pour voir le soleil se leverPara ver o Sol nascer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dexter y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: