Traducción generada automáticamente

My Ol’ Rebel Heart
Dezperadoz
Mi Viejo Corazón Rebelde
My Ol’ Rebel Heart
La gente intentó derribarme.People tried to dog me down.
Todavía vivo, mantuve mi posición.Still alive, I stood my ground.
He caminado la línea, he estado por ahí.I've walked the line, I've been around.
Y solo encontré problemas.And trouble was all I found.
Mi cabello es gris, mi rostro es áspero.My hair is grey, my face is rough.
Ves que soy lo suficientemente hombre.You see that I am man enough.
He caminado la línea, he estado por ahí.I've walked the line, I've been around.
Y solo encontré problemas.And trouble was all I found.
Estaba allí cuando Lennon encontró el final equivocado de un arma.I was there when Lennon found the wrong end of A gun.
Estaba allí cuando Morrison se fue con el sol poniente.I was there when Morison went with the setting sun.
Ahora que estoy cerca del final y todo está dicho y hecho.Now that I am near the end and all is said and done.
Sonrío al espejo, no tengo ningún arrepentimiento.I smile into the mirror, regrets I sure have none.
Tuve mi parte de bueno y malo, de fortuna y fama.I had my share of good and bad, of fortune and of fame.
Atesoro cada recuerdo porque ninguno es igual.I treasure every memory 'cause none of them's the same.
Al mirar hacia atrás, me doy cuenta de lo bien que interpreté mi papel.As I look back I realize how well I played my part.
En lo más profundo de este viejo corazón rebelde.Deep inside this wild ol' rebel heart.
Nunca tuve mucho que dar, pero lo di con una sonrisa.I never had A lot to give but I gave it with A smile.
Nunca tomé el camino fácil, seguramente he recorrido la milla.I never took the easy way, I've surely walked the mile
Tuve mi parte de bueno y malo, de fortuna y fama.I had my share of good and bad, of fortune and of fame.
Atesoro cada recuerdo porque ninguno es igual.I treasure every memory 'cause none of them's the same.
Al mirar hacia atrás, me doy cuenta de lo bien que interpreté mi papel.As I look back I realize how well I played my part.
En lo más profundo de este viejo corazón rebelde.Deep inside this wild ol' rebel heart.
Tuve mi parte de bueno y malo, de fortuna y fama.I had my share of good and bad, of fortune and of fame.
Atesoro cada recuerdo porque ninguno es igual.I treasure every memory 'cause none of them's the same.
Al mirar hacia atrás, me doy cuenta de lo bien que interpreté mi papel.As I look back I realize how well I played my part.
En lo más profundo de este viejo corazón rebelde.Deep inside this wild ol' rebel heart.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dezperadoz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: