Traducción generada automáticamente

Oração
Dfideliz
Oración
Oração
SíYeah
Celo, eres genialCelo, você é foda
Ahh, jazz para mi almaAhh, jazz pra minha alma
EpaAê
Nunca vi tanta gente aplaudiéndomeEu nunca vi tanta gente me aplaudindo
El corazón se acelera y el cuerpo tiemblaO coração dispara e o corpo já treme
Solo pensar que cambié el gatilloSó pensar que eu troquei o gatilho
Por un micrófono y un sonido más o menosPor um microfone e um som mais ou menos
Todo el dinero que gano hoy en díaTodo o cachê que eu ganho hoje em dia
Ni siquiera puedo creer que todo esté perfectoEu nem acredito tá tudo perfeito
Solo que ayudo a la mitad de la familiaSó que eu ajudo a metade da família
Y ni siquiera cobro, no es por dineroE eu nem cobro nada não é pelo dinheiro
Mamá, ¿estás bien? ¡Entonces yo también!Ô mãe, cê tá bem? Então tô também!
Quisiera que papá fuera más presenteQueria que meu pai fosse mais presente
Pero siendo negro y padre de cuatro hijosSó que sendo preto e pai de quatro filho
Te juro, viejo, que te entiendoEu juro, meu velho, que eu te entendo
Tienen que entender que aún no estoy ricoCês tem que entender que ainda não tô rico
Pero estamos ganando y estoy ganandoMas nós tá vencendo e eu tô vencendo
Cuando tenga dinero, ustedes sabránQuando eu tiver grana vocês vão saber
Porque no dejaré que nadie pase venenoPorque eu não vou deixar ninguém passar veneno
¿Es por el color o por la justicia?Isso é pela cor, ou pela justiça?
Si un día muero, no quiero que nadie esté tristeSe um dia eu morrer não quero ninguém triste
Enciende una vela de esas japonesasAcende uma vela daquela do japa
Pide más tabaco para poner en el hachísPede mais tabaco pra por no haxixe
En la esquina de la colina ya hay una patrullaNa esquina do morro já tem viatura
Y un punto de venta con varios hermanosE uma biqueira com vários irmão
Hay hermanos que odian llevar esta vidaTem mano que odeia levar essa vida
Que lloran solo al escuchar una oraciónQue chora só de ouvir uma oração
Y le pido a Dios, libertad, SeñorE eu peço pra Deus, liberdade, Senhor
Hay muchos que cayeron y nunca lo merecieronTem vários que caiu e nunca mereceu
Si vamos a hablar de la justicia de los hombresSe for pra falar da justiça do homem
¿Por qué varios blancos no murieron?Por que vários branco aí não morreu?
Pero ¿será que para ellos el dinero lo es todo?Mas será que pra eles dinheiro é tudo
Pero si lo es, tampoco es mi culpaMas se for também já não é minha culpa
Ustedes pueden quedarse con el dinero del mundoCês pode ficar com o dinheiro do mundo
Nosotros solo estamos pidiendo de vuelta la cultura, mierdaNós só tá pedindo de volta a cultura, porra
DfidelizDfideliz
Sí, me prometí a mí mismo que después de este álbumÉ, eu prometi a mim mesmo que depois desse álbum
Iba a cuidar de mi corazón, ¿entienden?Eu ia cuidar do meu coração, tá ligado?
Quería que sintieran mi corazónEu queria que vocês sentissem o meu coração
Y me prometieran que lo cuidaríanE prometessem pra mim que vocês iam cuidar dele
Así como yo tengo todo el cuidado de cuidar el de ustedes, ¿entienden?Assim como eu tenho todo o cuidado de cuidar do de vocês, tá ligado?
Sé que lidiar con la nostalgia debe ser muy difícilEu sei que lidar com saudade deve ser muito foda
Pero me gustaría mucho que la gente sintiera nostalgia por míMas eu queria muito que as pessoas sentissem saudade de mim
Si algún día me fueraSe um dia eu partisse
Pero esto no es una despedida, y no quiero despedirmeMas isso não é uma despedida não, e nem quero me despedir
En realidad quiero hacer historia, y sin necesidad de morirNa real eu quero fazer história, e sem precisar morrer
No sé, soy Felipe, hijo de Oxóssi, hijo de Doña RosanaSei lá, eu sou o Felipe, filho de Oxóssi, filho da Dona Rosana
De Kleber Micaela, padre de Arthur, y, no séDo Kleber Micaela, pai do Arthur, e, sei lá
Quédense con esoFica com isso pra vocês
Y cuando escuchen mi nombreE quando vocês ouvir meu nome
Quiero que sientan el mejor sentimiento del mundo, ¿entienden?Eu quero que vocês sintam o melhor sentimento do mundo, tá ligado?
Así como me sentí todas las veces que fui al estudio a grabar este álbumAssim como eu me senti todas as vezes que eu fui pro estúdio gravar esse álbum
Sí, si lograste sentir este álbum, ese es todo mi corazónÉ, se você conseguiu sentir esse álbum, esse é todo o meu coração
Esto es todo de mí y este es el jazz para mi almaIsso é tudo de mim e esse é o jazz pra minha alma
(¡Chau!)(Tchau!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dfideliz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: