Traducción generada automáticamente

Transei Com a Morte
Dfideliz
J'ai dansé avec la Mort
Transei Com a Morte
J'ai dansé avec la mort, mon amour, c'était si bonEu transei com a morte amor, foi tão gostoso
Elle m'écoutait avant de tout me prendreEla me escutava antes de me chupar todo
Je lui ai dit que je n'avais jamais eu peurEu disse pra ela que eu nunca tive medo
Et elle m'a dit que mon baiser était si douxE ela me falou que meu beijo era tão doce
On s'allongeait dans un endroit tout en blancE a gente deitava num lugar todo de branco
C'était une brise si agréableEra uma brisa tão gostosa
Et son visage me rappelait le tienE o rosto dela também lembrava o seu
Sa peau noire, sa bouche roseA pele preta, boca rosa
Je jure que là, je voulais qu'elle resteJuro que ali eu queria que ela ficasse
Je lui ai dit qu'elle était la bienvenueE eu falei pra ela que ela era bem vinda
Elle m'a regardé avec un regard de bonheurEla me olhou com olhar de felicidade
Et elle a dit que je m'en sortirais mieux avec la vieE disse que eu me daria bem melhor com a vida
Alors je suis allé découvrir la vie, et je confesse que j'ai eu de la chanceEntão fui conhecer a vida, e confesso que eu dei sorte
Et vraiment, elle était belle, je ne sais juste pas si plus que la mortE realmente ela era linda, só não sei se mais que a morte
Ça faisait un moment que je ne m'étais pas jeté comme çaE fazia mó cota que eu não me jogava assim
On aurait dit qu'on avait de l'intimitéParecia que a gente tinha intimidade
Mais on m'a dit que les choses ne se passent pas comme çaSó que me falaram que as coisas não são assim
Tout ce qui est bon a un peu de maliceTudo que é bom carrega um pouco de maldade
J'ai donné une claque sur ses fesses, elle a crié mon nomDei um tapa na bunda dela, ela gemeu alto meu nome
Je voulais entendre ça pour l'éternitéEu queria escutar aquilo eternamente
Mais tout n'est pas permisSó que nem tudo a gente pode
Tout ce que j'ai, c'est parce que je t'ai aiméTudo que eu tenho é porque eu te amei
J'ai tout fait pour que tu restes avec moiEu já fiz de tudo pra você ficar comigo
Mais à cette étape, tout doit avoir une règleSó que nessa fase tudo tem que ter uma lei
Alors fais silence, la prochaine fois je fais semblantEntão faz silêncio que na próxima eu finjo
Merci d'être ma dameBrigado por ser minha dama
Mais je sais qu'un jour ça se termineSó que eu sei que um dia acaba
Tu peux rester dans mon litPode ficar na minha cama
Dors un peu pendant que je fais ma valiseDorme um pouco enquanto eu arrumo a mala
Je sais que j'avais tortEu sei que eu tava errado
Aimer quelque chose qui n'était pas fait pour moiAmar uma coisa que não nasceu pra ser minha
Maintenant je comprends pourquoi la mort existeAgora eu sei o porque a morte existe
Ce ne serait pas drôle d'aimer autant la vie.Não ia ter graça de amar tanto a vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dfideliz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: