Tradução automática

Serenata Rap
Dharius
Serenade Rap
Serenata Rap
Du bist vorbeigelaufen vor dem ViertelPasaste caminando afuera del cantón
An einem Tag, an dem ich mit der ganzen Gang gequatscht hab'Un día que estaba cotorreando con todo el bandón
Ich hab' versucht, dich zu grüßen, doch du hast mich ignoriertYo intenté saludarte tú me tiraste al león
Ich hab' gefragt, wie es dir geht, doch es kam keine AntwortTe dije cómo estás pero no hubo contestación
Nach ein paar Tagen sahen wir uns auf der StraßeDespués de algunos días nos vimos en la calle
Du warst mit deinem Typen, die Süße aus dem TalTú ibas con tu vato, fresita la del valle
Ich lag ganz lässig rum, mit meinem TuchYo todo macuarro tumbado y con mi paño
Entschuldige, Kleine, dass ich kein neues Auto hab'Discúlpame chiquita por no traer carro del año
Ich hab' kein festes Einkommen, lebe von meinen SongsNo tengo sueldo fijo, vivo de mis canciones
Aber für dich, Hübsche, würde ich alles riskierenPero por ti bonita me voy sobre los millones
Ich bin kein Schönling, kein HerzbrecherNo soy ningún carita, ni un rompecorazones
Aber heute komme ich, um dir zu singen, bis ich keine Luft mehr hab'Pero hoy vengo a cantarte hasta quedarme sin pulmones
Du bist das schönste WesenEres la cosa más bella
Diese Maid, die strahlt wie ein SternEsa doncella que destella como estrella
Mit deiner Schönheit übertrumpfst du die anderenCon tu hermosura a las otras atropellas
Seit ich dich kennengelernt hab', hast du Spuren bei mir hinterlassenDesde que te conocí en mí dejaste huella
Die Frau meines Lebens, du bist sieLa mujer de mi vida, tú eres ella
Das schönste WesenLa cosa más bella
Diese Maid, die strahlt wie ein SternEsa doncella que destella como estrella
Mit deiner Schönheit übertrumpfst du die anderenCon tu hermosura a las otras atropellas
Seit ich dich kennengelernt hab', hast du Spuren bei mir hinterlassenDesde que te conocí en mí dejaste huella
Die Frau meines Lebens, du bist sieLa mujer de mi vida, tú eres ella
Entschuldige, wenn ich dränge, aber du hast mich gefesseltPerdona si te insisto pero me traes ganchado
Jedes Mal, wenn du am Haus vorbeigehst, schau ich dir nachCada que pasas por la casa te wacho sordeado
Gerade bin ich betrunken und denke daran, dich zu erobernAhorita ando tomado pensando en conquistarte
Schreibe ein paar Verse, um zu versuchen, dich zu verliebenEscribiendo unos versos pa' tratar de enamorarte
Meine hübsche Dunkelhäutige, ich mache dir keinen VorwurfMi morenita linda, no te pongo ni un pero
Was siehst du an deinem Typen, ist es nur das Geld?Qué le ves a tu vato, a poco nomás el dinero
Ich habe kein Problem, ich warte hier auf dichYo no tengo problema como quiera aquí te espero
Wenn du mal wissen willst, was wahre Liebe istCuando quieras probar lo que es amor del verdadero
Schatz, ich enttäusche dich nicht, ich sitze hier auf der BankMami, yo no te fallo, aquí estoy en la banqueta
Wenn ich hier bin, dann nur, damit du weißt, dass es ernst istSi te vine a tragayo es pa' que sepas que esto es neta
Wenn du ein Bier willst, hab' ich den Wagen vollSi quieres una cheve traigo la troca repleta
Lass uns ein bisschen quatschen im Klang der TrompetenVamos a cotorrearle un rato al son de las trompetas
Du bist das schönste WesenEres la cosa más bella
Diese Maid, die strahlt wie ein SternEsa doncella que destella como estrella
Mit deiner Schönheit übertrumpfst du die anderenCon tu hermosura a las otras atropellas
Seit ich dich kennengelernt hab', hast du Spuren bei mir hinterlassenDesde que te conocí en mí dejaste huella
Die Frau meines Lebens, du bist sieLa mujer de mi vida, tú eres ella
Das schönste WesenLa cosa más bella
Diese Maid, die strahlt wie ein SternEsa doncella que destella como estrella
Mit deiner Schönheit übertrumpfst du die anderenCon tu hermosura a las otras atropellas
Seit ich dich kennengelernt hab', hast du Spuren bei mir hinterlassenDesde que te conocí en mí dejaste huella
Die Frau meines Lebens, du bist sieLa mujer de mi vida, tú eres ella
Also, was ist, Prinzessin? Sei nicht so verklemmtEntonces qué princesa, ya no andes de apretada
Lass die Spielchen sein und schau aus dem FensterYa déjate de cosas y asómate a la ventana
Ich komme, um dir zu sagen, dass ich dich wirklich liebeYo vengo pa' decirte que te quiero de a deveras
Glaub nicht, was deine klatschenden Freundinnen sagenNo hagas caso a lo que dicen tus amigas argüenderas
Die sind neidisch. Einige wollen was von mirSon unas envidiosas. Varias quieren conmigo
Aber du bist die Richtige, das steht festPero tu eres la buena, eso ya esta decidido
Ich will nicht dein Freund sein, auch nicht dein LiebhaberNo quiero ser tu amigo, ni tampoco tu amante
Ich will, dass du die Einzige bist, von jetzt anQuiero que seas la mera, mera de ahora en adelante
Und ich bin ehrlich, damit du weißt, was ich fühleY te soy sincero pa' que sepas lo que siento
Für diese schwarzen Augen würde ich alles geben, was ich habePor esos ojos negros daría todo lo que tengo
Ich würde die Laster aufgeben, um ewig zu lebenDejaría los vicios pa' vivir eternamente
Neben dir, schöne Kleine, so wie ich es immer geträumt habeJunto a ti chiquita hermosa como lo he soñado siempre
Du bist das schönste WesenEres la cosa más bella
Diese Maid, die strahlt wie ein SternEsa doncella que destella como estrella
Mit deiner Schönheit übertrumpfst du die anderenCon tu hermosura a las otras atropellas
Seit ich dich kennengelernt hab', hast du Spuren bei mir hinterlassenDesde que te conocí en mí dejaste huella
Die Frau meines Lebens, du bist sieLa mujer de mi vida, tú eres ella
Das schönste WesenLa cosa más bella
Diese Maid, die strahlt wie ein SternEsa doncella que destella como estrella
Mit deiner Schönheit übertrumpfst du die anderenCon tu hermosura a las otras atropellas
Seit ich dich kennengelernt hab', hast du Spuren bei mir hinterlassenDesde que te conocí en mí dejaste huella
Die Frau meines Lebens, du bist sieLa mujer de mi vida, tú eres ella
Jetzt, meine Leute!¡'Ora mi gente!
Wie sehr ich dich liebe, meine Süße!¡Cómo te quiero condenada!
Lass mich nicht im Stich, mein Dharius!¡No se me saque mi Dharius!
Ja! Ja, mein Freund!¡Que sí! ¡Sí señor!
Die Frau meines Lebens, du bist sieLa mujer de mi vida, tú eres ella




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dharius y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: