Traducción generada automáticamente
Cut the Cord (feat. AXIE)
DHeusta
Coupe le Fil (feat. AXIE)
Cut the Cord (feat. AXIE)
Il y a quelque chose dans ta têteSomething in your mind
Il y a quelque chose dans ta têteThere’s something in your mind
Quelque chose se passe, dénouant les souvenirs que tu cachesSomething happening, unraveling the memories that you hide
Il y a quelque chose dans ta têteSomething in your mind
Il y a quelque chose dans ta têteThere’s something in your mind
Quelque chose que je peux voir qui est fait exprès !Something I can see that is by design!
Tu as été distantYou’ve been distant
Coupant morceau par morceau jusqu'à ce que ça s'effilocheCutting piece by piece till it’s frayed
Mais j'ai été constantBut I’ve been constant
Alors pourquoi tu t'en vas ?So why you running away?
Comme avec un livre, j'ai perdu les pagesLike with a book I’ve lost the pages
Je ne sais pas quel chapitre je peux resterCan’t tell which chapter I can stay in
Parce que j'ai tout pris à cœur et je me suis donné toute la faute'Cause I took it all to heart and gave me all the blame
Quand les gens ont commencé à oublier mon nomWhen people started people’ing forgetting ‘bout my name
Pourquoi je ne couperais pas le fil ?Why don’t I just cut the cord?
Il y a quelque chose dans ta têteSomething in your mind
Il y a quelque chose dans ta têteThere’s something in your mind
Quelque chose se passe, dénouant les souvenirs au fond de toiSomething happening, unraveling the memories deep inside
Il y a quelque chose dans ta têteSomething in your mind
Il y a quelque chose dans ta têteThere’s something in your mind
Quelque chose que je peux voir qui aidera avec le temps ! (Ouais)Something I can see that’ll help with time! (Yes)
Tu as été distantYou’ve been distant
Coupant morceau par morceau jusqu'à ce que ça s'effilocheCutting piece by piece til it’s frayed
Mais j'ai été constantBut I’ve been constant
Alors ne t'en va pas !So don’t go running away!
Tu voulais plusYou wanted more
Pour ta récompenseFor your reward
Être ta marionnette tenue par une ficelleTo be your puppet above this held by a string
Parce que je pensais avoir marqué mon empreinte quand j'ai vu les chiffres grimper'Cause I thought I made my mark when I saw the numbers grew
Les spectateurs et les gens parce que les gens m'aimaient aussiThe viewers and the people cause the people loved me too
Mais je vois la vérité en toi, tu retenais la célébritéBut I see the truth in you, you were holding back the fame
Faisant en sorte que les gens commencent à oublier mon nomMaking people start people’ing forgetting ‘bout my name
C'est partiHere we go
Tu ne te soucies pas vraiment de moiYou don’t really care about me
Je comprendsI get it
Tu dis que je ne suis pas le mêmeYou say that I'm not the same
Ne t'en fais pasDon’t sweat it
J'ai trouvé la paix dans la douleurI’ve found peace in the pain
Je laisseI let it
Laisse-moi m'effondrer jusqu'à ce que je crie ?Let it break me down til I scream?
Oublie çaForget it
Il y a quelque chose dans ta têteSomething in your mind
Il y a quelque chose dans ma têteThere’s something in my mind
Quelque chose se passe, dénouant les souvenirs que tu cachesSomething happening, unraveling the memories that you hide
Il y a quelque chose dans ma têteSomething in my mind
Il y a quelque chose dans ta têteThere’s something in your mind
Quelque chose que je peux voir qui n'est pas normal !Something I can see that is out of line!
Tu as été distantYou’ve been distant
Coupant morceau par morceau jusqu'à ce que ça s'effilocheCutting piece by piece till it’s frayed
Mais j'ai été constantBut I’ve been constant
Alors pourquoi je m'en vais ?So why'm I running away?
Coupe le filJust cut the cord
(Tu voulais plus)(You wanted more)
(Pour ta récompense)(For your reward)
Parce que je pensais avoir marqué mon empreinte quand j'ai vu les chiffres grimper'Cause I thought I made my mark when I saw the numbers grew
Les spectateurs et les gens parce que les gens m'aimaient aussiThe viewers and the people cause the people loved me too
Ne coupe pas le filDon’t cut the cord
(Tu voulais plus)(You wanted more)
(Pour ta récompense)(For your reward)
Mais je vois la vérité en toi, tu retenais la célébritéBut I see the truth in you, you were holding back the fame
Faisant en sorte que les gens commencent à oublier mon nomMaking people start people’ing forgetting ‘bout my name
Coupe juste le fil.Just cut the cord



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DHeusta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: