Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.225

Ku je nis (feat. Yll Limani)

Dhurata Dora

Letra

Significado

Wohin gehst du?

Ku je nis (feat. Yll Limani)

(Yo, Jugglerz)(Yo, Jugglerz)
(Panda)(Panda)

Wohin gehst du?Ku je nis?
Oh, ja, es gibt niemanden wie dich und mich, niemanden wie dich und mich, neinOh, jo, nuk ka sikur unë e ti, s'ka sikur unë e ti, jo
Und wohin gehst du?E ku je nis?
Hast du vergessen, was du gesagt hast? Du hast mir dein Wort gegeben, heyA harrove ti ça ke thon? Fjalen ti ma ke dhon, ej
Du willst irgendwohin gehen, aber ich weiß nicht, wohin du gehstTi dikun po don me dal, por s'e di ku je tu dal
Bist du allein oder mit jemandem? Sag mir einfach, Herz, oh, HerzA je vetë a me najkon? Veç ta di zemër, oh, zemër
Ich kann es nicht glauben, denn wie dich gibt es niemandenS'e besoj, se si ti nuk ka asnjo
Und du weißt das, gut weißt du es, Herz, HerzEdhe ti e dinë ato, mirë e dinë, zemër, zemër

Ich habe hunderte Anrufe gemacht, aber du ignorierst sieMbi niqind thirrje t'i kom bo, por ti p'i injoron
Hunderte Nachrichten habe ich dir geschickt, aber du liest sie nichtNiqind mesazhe t'i kom çu, por ti nuk i lexon
Langsam, oh langsam, es ist nicht gut, mit dem Feuer zu spielenKadale, moj kadale, nuk o' mirë me lu' me zjarrin
Ein bisschen mehr Liebe, und ich habe hundertePak me dashtë, edhe niqind i kom
Aber niemand ist wie du, nein, nein, zieh es nicht in die Länge, genug jetztPo asnjo sikur ty, no, no, mos e zgat, boll mo
Ich will nicht alleine nach Hause gehen (Oh-oh)Nuk po du me shku te shpia solo (Oh-oh)
Oh, du hast keinen Ort zum Weglaufen, ich habe dich in der Hand, vergiss nicht, was ich dir gesagt habeO, s'ki ku ik', t'kom n'dorë, mos harro ça t'kom fol
Mit dir, früher oder später, wird es passierenMe ty, hеrët ose vonë, ka me ndodh

Ich habe Angst, du gehst, gehstPo tutna, po del, dеl
Mit jemand anderem gehst du, gehstMe dikon tjetër po del, del
Mein Herz verlässt mich, verlässt michZemra prej venit um del, del
Aber wer nimmt meinen Platz ein? Nein, niemand, niemandPo kush e nxen venin tem? Jo, asnjo, asnjo

Wohin gehst du?Ku je nis?
Oh, nein, es gibt niemanden wie dich und mich, niemanden wie dich und mich, neinOh, jo, nuk ka sikur unë e ti, s'ka sikur unë e ti, jo
Und wohin gehst du?E ku je nis?
Hast du vergessen, was du gesagt hast? Du hast mir dein Wort gegeben, heyA harrove ti ça ke thon? Fjalen ti ma ke dhon, ej
Du willst irgendwohin gehen, aber ich weiß nicht, wohin du gehstTi dikun po don me dal, por s'e di ku je tu dal
Bist du allein oder mit jemandem? Sag mir einfach, Herz, oh, HerzA je vetë a me najkon? Veç ta di zemër, oh, zemër
Ich kann es nicht glauben, denn wie dich gibt es niemandenS'e besoj, se si ti nuk ka asnjo
Und du weißt das, gut weißt du es, Herz, HerzEdhe ti e dinë ato, mirë e dinë, zemër, zemër

Ich bin wütend, ich kann nicht mit meinen Augen sehenJa kom marr inati, me sy s'po muna me pa
Aber ich bin noch wütender, wenn ich dich nicht sehen kannPor ma shumë m'vjen inati nëse nuk muna me pa
Es ist nicht dasselbe wie mit dir, wie ohne dichNuk o njejtë si me të, si pa të
Denn niemand ist wie er, hat mich nicht so fühlen lassen, neinSe asnjo sikur ai, nuk um bon m'u ni, jo
Was hast du aus mir gemacht, ich bin weggegangenÇka m'boni prej vetes kom dal
Nein, ich weiß nicht, was passiert ist, aber ich bin in dich gefallenJo, nuk e di çka ndodhi, por me ty kom ra
Ich will niemanden, seit ich dich gesehen habeNuk e du asnjonin, ty prej që t'kom pa
Hör nicht auf, was sie sagen, wir kennen uns schon langeMos i ngo çka folin, moti njihem' na

Ich habe Angst, du gehst, gehstPo tutna, po del, del
Mit jemand anderem gehst du, gehstMe dikon tjetër po del, del
Mein Herz verlässt mich, verlässt michZemra prej venit um del, del
Aber wer nimmt meinen Platz ein? Nein, niemand, niemandPo kush e nxen venin tem? Jo, asnjo, asnjo

Wohin gehst du?Ku je nis?
Oh, nein, es gibt niemanden wie dich und mich, niemanden wie dich und mich, neinOh, jo, nuk ka sikur unë e ti, s'ka sikur unë e ti, jo
Und wohin gehst du?E ku je nis?
Hast du vergessen, was du gesagt hast? Du hast mir dein Wort gegeben, heyA harrove ti ça ke thon? Fjalen ti ma ke dhon, ej
Du willst irgendwohin gehen, aber ich weiß nicht, wohin du gehstTi dikun po don me dal, por s'e di ku je tu dal
Bist du allein oder mit jemandem? Sag mir einfach, Herz, oh, HerzA je vetë a me najkon? Veç ta di zemër, oh, zemër
Ich kann es nicht glauben, denn wie dich gibt es niemandenS'e besoj, se si ti nuk ka asnjo
Und du weißt das, gut weißt du es, Herz, HerzEdhe ti e dinë ato, mirë e dinë, zemër, zemër


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dhurata Dora y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección