Traducción generada automáticamente
Zemër (part. Soolking)
Dhurata Dora
Zemër (part. Soolking)
Ti je fajtor që zemrën ma ke thy
Zemrën ma ke thy, oh zemrën ma ke thy
Tu n'y crois pas mais j’sais que t'es ma future
Ouais, t'es ma future, j’sais que t'es ma future
Zemër, oh zemër
Pse ti tash po qan për dikon që të ka lon?
Zehma, j'fais pas zehma
Serais-je capable d'oublier si tu n'es plus là?
Là, ça n'avance pas
Avec un air innocent, tu m'dis ça
Ah, c'est comme ça?
J’vais pas t’forcer
Pour toi, j'ai quitté mon passé, mes lauds-sa et tu le sais
Baby, thought you loved me crazy
Thought you loved me crazy, po ti m’dole shumë fake
Baby, pourquoi c'est jamais assez?
Des efforts, j'en ai fait mais j'en f’rai pas à vie
A t'kujtohet? M'the
Beso! Beso!
Une t'besova ty, m'the
Beso! Beso!
Qysh me t'besu ty? Ouais, c'est que des mots
Mais c'est véridique, j'te parle du cœur
Et le cœur ne sait pas mentir
Si j'm'en vais, t'auras plus d'prises de têtes
Mais p't-être qu'on s'reverra, rababa, yah, bah
Tu m'diras que personne n'est parfait
On s'est juste loupés, yah, yah, yah
Ti je fajtor që zemrën ma ke thy
Zemrën ma ke thy, oh zemrën ma ke thy
Tu n'y crois pas mais j'sais que t'es ma future
Ouais, t'es ma future, j'sais que t'es ma future
Zemër, oh zemër
Pse ti tash po qan për dikon që të ka lon?
Zehma, je fais pas zehma
Serais-je capable doublier si tu n'es plus là?
Harrove ti, harrove ti
Harrove ti se ça kena pas na t'dy
Harrove ti, harrove ti
Harrove ti që unë mirë jam
Ah ouais? T'es décidée? C'est décidé
J'vais plus céder à tous ces mensonges maquillés
Ah ouais? La vérité? La vérité
C'est pas une vie de te regarder me quitter
Ça ki ti ma shumë se unë? Ça ki ma shumë se unë?
Unë kam dashni e ti rrena shumë
Ça ki ti ma shumë se unë? Ça ki ma shumë se unë?
Ki mu ni vetë se ti pa mu more fund
Ti je fajtor që zemrën ma ke thy
Zemrën ma ke thy, oh zemrën ma ke thy
Tu n'y crois pas mais j'sais que t'es ma future
Ouais, t'es ma future, j'sais que t'es ma future
Zemër, oh zemër
Pse ti tash po qan për dikon që të ka lon?
Zehma, je fais pas zehma
Serais-je capable doublier si tu n'es plus là? (Hey)
Le le le le le
Se tash po vjen era dashni e re
Unë ta bona, le le le le le
Est-ce que c'est fini ou est-ce qu'on repart en balade, toi et moi?
Corazón (parte. Soolking)
Tu fajtor që zemrën ma ke tu
Zemrën ma ke thy, oh zemrën ma ke tu
No lo crees, pero sé que eres mi futuro
Sí, tú eres mi futuro, sé que eres mi futuro
Zemer, oh zemer
Pe ti tash po qan për dikon qué të ka lon?
Zehma, yo no hago zehma
¿Sería capaz de olvidar si te fuiste?
Ahora no se mueve
Con una mirada inocente, me estás diciendo eso
Oh, ¿así es como es?
No te obligaré
Para ti, dejé mi pasado, mis lauds-sa y lo sabes
Cariño, pensé que me amabas loco
Pensé que me amabas loco, po ti m “dole shumë falso
Cariño, ¿por qué nunca es suficiente?
He hecho esfuerzos, pero no lo quiero de por vida
¿A ti kujtohet? Señora
¡Beso! ¡Beso!
A t 'besova ty, m' the
¡Beso! ¡Beso!
¿Qysh estás besu ty? Sí, son sólo palabras
Pero es verdad, te hablo desde el corazón
Y el corazón no sabe cómo mentir
Si me voy, no tendrás más tiros a la cabeza
Pero te veré de nuevo, rababa, yah, bah
Me dirás que nadie es perfecto
Nos perdimos el uno al otro, sí, sí, sí, sí
Tu fajtor që zemrën ma ke tu
Zemrën ma ke thy, oh zemrën ma ke tu
No lo crees, pero sé que eres mi futuro
Sí, tú eres mi futuro, sé que eres mi futuro
Zemer, oh zemer
Pe ti tash po qan për dikon qué të ka lon?
Zehma, yo no hago zehma
¿Sería capaz de doblar si no estás?
Harrove ti, harrove ti
Harrove ti se ça kena pas na t 'dy
Harrove ti, harrove ti
Mermelada de Harrove ti që un mirë
Oh, ¿sí? ¿Estás decidido? Ya está decidido
No voy a ceder a todas estas mentiras de maquillaje
Oh, ¿sí? ¿La verdad? La verdad
No es una vida ver cómo me dejas
¿Es mi shumë reunirme? ¿Es ahí donde se junta mi shumë?
A kam dashni y ti rrena shumë
¿Es mi shumë reunirme? ¿Es ahí donde se junta mi shumë?
Ki mu ni vetë se ti pa mu más fondo
Tu fajtor që zemrën ma ke tu
Zemrën ma ke thy, oh zemrën ma ke tu
No lo crees, pero sé que eres mi futuro
Sí, tú eres mi futuro, sé que eres mi futuro
Zemer, oh zemer
Pe ti tash po qan për dikon qué të ka lon?
Zehma, yo no hago zehma
¿Sería capaz de doblar si no estás? (hey)
El el el el el
Se tash po vjen era dashni e re
Una buena, le le le le le le le le le le le
¿Se acabó o vamos a dar un paseo?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dhurata Dora e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: