Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 38.850

Aceito Tudo

Di Melo

Letra

Significado

J'accepte tout

Aceito Tudo

Ah, je pensais avancer, mais je ne suis pas alléAi eu pensei que ia indo caminhando, mas não fui
Vers un rêve différent qui se réalise et se reproduitPara um sonho diferente que se realiza e reproduz
Et en réfléchissant, je suivais un chemin étroit plein de souchesE pensando fui seguindo num caminho estreito cheio de toco
J'ai oublié de me rappeler que tout ce que je pense est torduEsqueci de lembrar de pensar que todo penso é torto
J'ai oublié de me rappeler que tout ce que je pense est torduEsqueci de lembrar de pensar que todo penso é torto
Je commence à être gêné en voyant tout le côté mauvaisJá estou ficando embaraçado vendo o lado todo errado
Je vais finir par devenir fou ou alors, devenir fouVou acabar ficando louco ou por outra, ficando louco
Ou alors, j'accepterai tout comme c'estOu então vou aceitar tudo do jeito que está
Ou alors, j'accepterai tout comme c'estOu então vou aceitar tudo do jeito que está

Je ne veux pas mourir sans fric, je ne veux pas rester en arrièreSó não morro sem dinheiro não quero ficar para trás
Le jour où je passerai de l'autre côté de la vie, je ne reviendrai plusNo dia que eu penetrar do outro lado da vida eu não volto mais
Ici à Rio de Janeiro, je vis avec un cruzeiroAqui no Rio de Janeiro levo a vida a 1 cruzeiro
Je suis ami, à ce moment-là, de la semelle de ma chaussureSou amigo nessa hora da sola do meu sapato
Je suis collé à ce monde comme un tiquesEu estou pregado neste mundo como se fosse um carrapato
Seule la mort dans un trou n'a pas de dédain ni de substratSó a morte num buraco não tem destrato nem substrato

Je gagne un sol, je gagne un câlin, je ne veux pas gagner la croix de l'esclavageGanho um solo ganho um colo só não quero ganhar cruz da escravidão
De l'autre côté de tout, la mathématique de l'absurdeDo outro lado de tudo a matemática do absurdo
Je ne me troque pour personne, j'ai de l'honnêteté, je ne suis pas idiotNão me troco por ninguém, tenho honestidade, não sou cabeçudo
J'ai la moitié, j'ai le repas et surtout la joieTenho a meia tenho a ceia e de melhor a alegria
J'ai grandi sans rien et sans connaître, avec beaucoup de travail j'ai appris à lireCresci sem nada e sem conhecer com muito trabalho aprendi a ler
Je n'ai pas connu mon grand-père, ni ce qu'il était ni où il est alléNão conheci o meu avô, nem o que foi nem onde andou
Je sais juste que la vie ou le monde m'a défiéSó sei que a vida ou o mundo foi quem me desafiou
Je sais juste que la vie ou le monde m'a défiéSó sei que a vida ou o mundo foi quem me desafiou

Escrita por: Vidal França / Vithal. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Conrado. Subtitulado por Gustavo. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Di Melo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección