Traducción generada automáticamente

Tô sabendo
Di Paullo e Paulino
Ich weiß Bescheid
Tô sabendo
Ich weiß BescheidTô sabendo
dass du meinen Namen nicht von den Lippen bekommstque você não tira meu nome da boca
dass du verrückt nach mir bistque sente por mim uma saudade louca
aber Angst hast, dass mir jemand davon erzählt.mas morre de medo de alguém me contar.
Habe einem Freund im Geheimen gesagtDisse em segredo a um amigo meu
dass ich ohne deine Zuneigung schon viel gelitten habeque sem meu carinho muito já sofreu
in dem Moment, als du dich verabschiedet hastnaquele momento que me disse adeus
hat dein Herz geweint.seu coração chorou.
Wenn du zurückkommen willst, kannst du jetzt kommenSe quiser voltar, pode vir agora
um unsere Geschichte neu zu beginnenpra recomeçar essa nossa história
wenn du einen Fehler gemacht hast, ich bin nicht perfektse você errou, eu não sou perfeito
denn ich kann dich nicht aus meinem Herzen bekommen.pois eu não consigo tirar você do peito.
Wenn es Liebe gibt, lohnt sich allesQuando existe amor tudo vale a pena
wenn die Sehnsucht schmerzt, verurteilt die Einsamkeitse a saudade doi, solidão condena
ich mag dich, ich will deine Zuneigunggosto de você, quero seu carinho
lass mich nicht allein.não me deixe sozinho.
Habe einem Freund im Geheimen gesagtDisse em segredo a um amigo meu
dass ich ohne deine Zuneigung schon viel gelitten habeque sem meu carinho muito já sofreu
in dem Moment, als du dich verabschiedet hastnaquele momento que me disse adeus
hat dein Herz geweint.seu coração chorou.
Wenn du zurückkommen willst, kannst du jetzt kommenSe quiser voltar, pode vir agora
um unsere Geschichte neu zu beginnenpra recomeçar essa nossa história
wenn du einen Fehler gemacht hast, ich bin nicht perfektse você errou, eu não sou perfeito
denn ich kann dich nicht aus meinem Herzen bekommen.pois eu não consigo tirar você do peito.
Wenn es Liebe gibt, lohnt sich allesQuando existe amor tudo vale a pena
wenn die Sehnsucht schmerzt, verurteilt die Einsamkeitse a saudade doi, solidão condena
ich mag dich, ich will deine Zuneigunggosto de você, quero seu carinho
lass mich nicht allein.não me deixe sozinho.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Di Paullo e Paulino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: