Traducción generada automáticamente

Tempo Ao Tempo/ a Noite do Nosso Amor (pot-pourri)
Di Paullo e Paulino
Temps au Temps / La Nuit de Notre Amour (pot-pourri)
Tempo Ao Tempo/ a Noite do Nosso Amor (pot-pourri)
Des sanglots profondsSoluços profundos
Révèlent mon âmeRevelam a minha alma
Toi, rossignol de ma vie, c'est toi qui me fais pleurerVocê, rouxinol de minha vida, é quem me faz chorar
Toi, fleur de mes rêvesVocê beija flor dos meus sonhos
Fleur du printempsFlor da primavera
Aujourd'hui, si seulementHoje quem me dera
Je pouvais être un oiseau pour te chercherSer uma ave para te buscar
Tu es mon beau rêveVocê é meu sonho bonito
Rêve coloréSonho colorido
Toi, don divin, vers les cieux je dois crierVocê dom divino que aos céus preciso clamar
Dieu, cet amour est ma vieDeus, este amor é a minha vida
J'ai demandé du temps au tempsEu pedi tempo ao tempo
Pour marcher seulPra sozinho caminhar
Dieu, aujourd'hui je sais que je ne suis rienDeus, hoje sei que nada sou
Rends-moi cet amourMe devolva este amor
Ou fais de moi un homme de pierreOu me faça um homem de rocha
Dieu, cet amour est ma vieDeus, este amor é a minha vida
J'ai demandé du temps au tempsEu pedi tempo ao tempo
Pour marcher seulPra sozinho caminhar
Dieu, aujourd'hui je sais que je ne suis rienDeus, hoje sei que nada sou
Rends-moi cet amourMe devolva este amor
Ou fais de moi un homme de pierreOu me faça um homem de rocha
La nuit est froideA noite está fria
Ne laisse pas ton corps sans couvertureNão deixe seu corpo sem cobrir
Rapproche-toi de moiEncoste em mim
Car dans tes bras je veux dormirPorque nos seus braços quero dormir
Prends-moi dans tes bras et embrasse-moiMe abrace e me beije
Laisse le futur pour plus tardDeixe o futuro pra pensar depois
Ne dis rienNão diga nada
Laisse le silence parler pour nous deuxDeixe o silêncio falar por nós dois
Pour moi, cet amour peut même finir demainPor mim este amor amanhã pode até acabar
Sachant qu'en cette nuit nous allons aimerSabendo que nesta noite vamos amar
Après cette nuit à tes côtésDepois desta noite ao seu lado
Peu importe de souffrirQue importa sofrer
Car je sais que j'ai aimé un jour toiPorque levo a certeza que um dia amei você
La nuit est froideA noite está fria
Ne laisse pas ton corps sans couvertureNão deixe seu corpo sem cobrir
Rapproche-toi de moiEncoste em mim
Car dans tes bras je veux dormirPorque nos seus braços quero dormir
Prends-moi dans tes bras et embrasse-moiMe abrace e me beije
Laisse le futur pour plus tardDeixe o futuro pra pensar depois
Ne dis rienNão diga nada
Laisse le silence parler pour nous deuxDeixe o silêncio falar por nós dois
Pour moi, cet amour peut même finir demainPor mim este amor amanhã pode até acabar
Sachant qu'en cette nuit nous allons aimerSabendo que nesta noite vamos amar
Après cette nuit à tes côtésDepois desta noite ao seu lado
Peu importe de souffrirQue importa sofrer
Car je sais que j'ai aimé un jour toiPorque levo a certeza que um dia amei você
J'ai aimé toiAmei você
J'ai aimé toiAmei você




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Di Paullo e Paulino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: