Traducción generada automáticamente

Ponto Final
Di Paullo e Paulino
Endpunkt
Ponto Final
Schau, ich möchte dir sagen, dass wir reden müssen, bevorOlha, quero te dizer, que precisamos conversar, antes que
Bevor dir jemand die Wahrheit erzählt, sage ich es dir selbstAntes que alguém lhe conte a verdade, eu mesmo abro o jogo
Es ist schon lange her, dass ich nichts mehr will, was du willstFaz muito tempo que eu não quero nada do que você quer
Was ich für dich fühlte, als wir angefangen habenO que eu sentia por você na fase que nós começamos
Jetzt fühle ich zehnmal stärker für eine andere FrauAgora eu sinto dez vezes mais forte por outra mulher
Ich kann sie nicht glücklich machen, so unglücklich wie ich binEu não consigo fazê-la feliz, infeliz assim
Du berührst mich, aber was dich berührt, berührt mich nicht mehrVocê me toca, mas o que lhe toca já não toca em mim
Ich habe manchmal versucht, alles zu erzählen und habe im letzten Moment aufgegebenEu conto às vezes que fui contar tudo e desisti na hora
Ich habe den Mut gefasst, die Angst zu verlieren und zu beweisen, dass ich nicht lügeTomei coragem de perder o medo e provar que não minto
Ich spüre, dass die Leute merken, dass ich nichts fühleEstou sentindo que as pessoas sentem que eu não sinto nada
Es tut mir leid, aber leider, mein Schatz, fühle ich nichtsEu sinto muito, mas infelizmente amor, eu não sinto
Ich bin müde, mir Ausreden auszudenken, dass ich müde binVivo cansado de inventar desculpas que estou cansado
Ich bin mir sicher, dass nichts funktioniert, wenn man falsch anfängtEu estou certo que nada dá certo começando errado
Ich wünsche mir nur, dass du jemanden findest, wenn du mich verlierstEu só desejo que você encontre quando me perder
Jemanden, der das Band der Träume, das zwischen uns war, wiederherstelltAlguém que emende o elo de sonhos que havia entre a gente
Es ist zu früh, um zu denken, dass es zu spät ist, alles aufzugebenÉ muito cedo pra pensar que é tarde, desistir de tudo
Mach die Pläne neu, vergiss, was war, und mach mit dem Leben weiterRefaça os planos, esqueça o que houve, toque a vida em frente
Wir beide komponieren den Soundtrack eines echten FilmsNós dois compomos a trilha sonora de um filme real
Unsere Geschichte hat die Zeit überschritten, den Endpunkt.A nossa história já passou do tempo, do ponto final



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Di Paullo e Paulino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: