Traducción generada automáticamente
Don't Do It
D.I.
No lo hagas
Don't Do It
Patinando por la calleSkating down the street,
buscando chicas para reunirlooking for girls to meet,
otro conjunto de reglasanother set of rules...
¿Qué creen que somos, idiotas incapaces?What do they think we are, uncapable fools?
Tantas directricesSo many guidlines,
Eso tiene poco sentidothat makes little sense.
Me parece que los mundos un poco estropeadosSeems to me like the worlds a little screwed up.
[Coro:][Chorus:]
Normas por toda la ciudadRegulations all around town.
No mires hacia arriba, hombreDon't look up, man.
No mires hacia abajoDon't look down.
Saca a ese perro de la playaGet that dog off the beach.
Parece que tú eres el únicoIt looks like you're the one
Llevando la correawearing the leash.
Bueno, tienen un montón de reglasWell they've got a bunch of rules,
Te estoy esperandojust waiting for you.
Como un mono en el zoológico de Los ÁngelesJust like a monkey in the L.A. zoo.
Porque tienen tu nombre en un archivo grande'Cuz they've got your name in a nice big file.
Un error, el hermano mayor sonríeOne mistake, man big brother smiles.
Hoy absorberán tu dineroThey'll absorb your bucks today.
La única salida es otro precio a pagarThe only way out is another price to pay.
Bebiendo en el sudSippin' on suds,
un sábado por la nocheon a Saturday night.
Dicen que eso no está bienThey say that's not right.
Las reglas se están volviendo un poco demasiado gruesasRules are getting a little too thick,
Me está enfermandoIt's making me sick.
Siento que estoy atrapado en el pegamento socialI feel like I'm stuck in social glue.
La sociedad te está jodiendoSociety's screwing you,
No hay forma de volverThere's just no way back...
¡Es hora de atacar!It's time to attack!
[repetición coro][repeat chorus]
Normas por toda la ciudadRegulations all around town.
No mires hacia arriba, hombreDon't look up, man.
No mires hacia abajoDon't look down.
Saca a ese perro de la playaGet that dog off the beach.
Parece que tú eres el únicoIt looks like you're the one
Llevando la correawearing the leash.
Lo sentimos, no hay allanamientoWe're sorry, there's no trespassing
en la playa más allá de las diezon the beach past ten'o'clock.
Y nada de holgazanesAnd no loitering,
y no fumarand no smoking,
y sin alcohol en la playaand no alcohol on the beach.
Por cierto, no hay estacionamientoBy the way, there's no parking,
y nada de skateboardingand no skateboarding.
Recuerda, el bordillo rojoRemember, the red curb
es para no estacionar en absolutois for no parking whatsoever.
El bordillo amarillo es para cargarThe yellow curb is for loading
y descarga de pasajeros solamenteand unloading of passengers only.
Pon a ese perro en una correaPut that dog on a leash,
y no olvides el tabureteand don't forget the stool.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D.I. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: