Traducción generada automáticamente
Tonto Corazón
Diablito Martines
Cœur Idiot
Tonto Corazón
Quel plaisir de te retrouver, comment ça va ?Que gusto de encontrarte que tal como te va?
Ma vie est si différente depuis que tu n'es plus làMi vida es tan distinta desde que tu no estás
Je me sens si seul et vide, mon cœur est si détruitMe siento tan solo y vacío mi corazón tan destruido
Pensant que tu ne reviendras pasPensando que no volverás
J'ai du mal à comprendre que tu sois partieMe cuesta comprender que te hayas ido
Et je me sens encore si vide, je sais que tu ne reviendras pasY aún me encuentro tan vacío y se que no volverás
Je me souviens de tes caresses et de ton visage angéliqueRecuerdo tus caricias y tu cara angelical
Tes baisers, ton sourire, et ta voix si spécialeTus besos tu sonrisa, y tu voz tan especial
Ton cœur qui jour après jour m'offrait son amourTu corazón que día a día su amor me das sin
Et de tout ça, il ne reste plus rien, je me souviens quand tu me disais je t'aimeY de eso nada queda ya, recuerdo cuando me decías te quiero
Et le parfum de ton corps, mais il ne reste plus rienY el perfume de tu cuerpo pero nada queda ya
Reviens s'il te plaît, le temps est à nous deux, mon cœurRegresa por favor que el tiempo es de los 2 mi corazón
T'attend et même si c'est dur à croire, je t'attendrai toujoursTe está esperando y aun que cueste creer siempre te esperaré
Et dans mon âme, je te porteraiY en mi alma te llevaré
Et si tu veux en savoir plus sur ma vie après ton départY si quiere saber más de mi vida después de tu despedida
Je ne trouverai pas un autre amourOtro amor no encontraré
Comment pourrais-je cesser de t'aimer autant, siComo podré dejar de quererte tanto así si
Tu es la seule raison de mon existence, je ne peux pasSolamente tú eres razón, de mi existir no puedo
Oublier ces moments, des sentiments indélébiles que j'ai vécus seulement avec toiYa olvidar momentos, tan imborrables sentimientos que solo contigo viví
Comment puis-je effacer tant de souvenirs, si tu sais bienComo puedo borrar tantos recuerdos si sabes bien
Que je meurs d'envie que tu reviennes près de moiQue me muero por que vuelvas junto a mi
Je ne peux pas convaincre ce cœur idiotNo puedo convencer a este tonto corazón
Qu'il ne veut pas comprendre que notre histoire est finieQue no quiere entender que lo nuestro termino
Et toi, tu te sens si tranquille, laissant dans ma poitrineY tú te sientes tan tranquila dejando en mi pecho
Une blessure le jour où tu as dit adieuUna herida el día que dijiste adiós
Je ne peux pas oublier la raison de ton départ, seulNo puedo olvidar la razón de tu partida solo
Avec cette blessure, ce cœur idiotCon su herida este tonto corazón
Reviens s'il te plaît, le temps est à nous deux, mon cœurRegresa por favor que el tiempo es de los 2 mi corazón
T'attend et même si c'est dur à croire, je t'attendrai toujoursTe está esperando y aun que cueste creer siempre
Et dans mon âme, je te porteraiTe esperaré y en mi alma te llevaré
Et si tu veux en savoir plus sur ma vie après ton départY si quiere saber más de mi vida después de tu despedida
Je ne trouverai pas un autre amourOtro amor no encontraré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diablito Martines y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: