Transliteración y traducción generadas automáticamente

Imitation Game
Diabolik Lovers
Imitationsspiel
Imitation Game
Der Anfang ist immer plötzlich
はじまりはいつだってとつぜんで
hajimari wa itsu datte totsuzen de
Die Worte verschwinden, ich will Verlangen
とまどうことばをかきけすよくぼうがほしい
tomadou kotoba wo kaki kesu yoku bou ga hoshii
In einer roten Welt gefangen, alle werden unendlich
あかいせかいにとらわれて、だれもがむげんぞうしょくしていく
akai sekai ni toraware te, dare mo ga mugen zoshoku shi te iku
i.m.i.t.a.t.i.o.n.g.a.m.e
i.m.i.t.a.t.i.o.n.g.a.m.e
i.m.i.t.a.t.i.o.n.g.a.m.e
Ohne Grund werde ich festgehalten
わけもなくう~たさでつされて
wake monaku u~uta sade tsu sarete
Wenn das so ist, wozu lebe ich?
そんないのちならば
sonna inochi naraba
Wofür bin ich geboren, frag ich mich
なにのためにうまれてたのかなんて
nani no tame ni umare teta no ka nante
(Das ist nicht etwas, was andere entscheiden)
(たにんだれかがきめることじゃない)
(tanin dare ka ga kimeru koto janai)
Für wen denkst du, willst du sterben?
だれのためにしなたいとおもうか
dare no tame ni shinitai to omou ka
(Das ist nicht etwas, was die Seele entscheidet?)
(たましじぶんがきめることじゃない?)
(tamashi ji bun ga kimeru koto janai?)
Also, in deinem Herzen, das die Wellen schlägt
ささ、そのむねのなかでなみうってるとらうま
sasa, sono mune no naka de nami utteru torauma
Zeig es mir, oh, wie schmerzhaft
みせておくれいわんな
misete okure i wanna
Wahrheit Liebe!!!!
truth love!!!!
truth love!!!!
Es ist kein Fake
まがいものなんかじゃない
magai mono nanka ja nai
Selbst wenn ich diese Verwirrung nicht erklären kann
このかんじょのもつれをせつめいできないとしても
kono kanjo no motsu re o setsumei deki nai toshite mo
Wie kann ich sagen, dass ich mit halben Gefühlen liebe?
はんぱなおもいであいしてるなんて
hanpa na omoi de aishiteru nante
Das kann ich nicht, oder?
ことばをかけるかけられるわけないだろう?
kotoba wo kakeru kakera reruwake nai darou?
Immer allein (bis hierhin) ist genug
ずっとひとりの(れっかなら)そこまでだ
zutto hitori no (rekka nara) soko made da
Nur eins (von hier aus) ist es
たったひとつに(じゅんかする)ここからさ
tatta hitotsu ni (junka suru) koko kara sa
Die zerreißende Liebe gebe ich dir
はりさけそなあいをおまえに
harisake so na ai wo omae ni
Jetzt, wo es anfängt
これからというとき
kore kara toiu toki
Wünsche ich mir, das verwundete Herz zu besiegen
つげられてしんだこころをうちけすこんらんをのぞむ
tsugerare te shin da kokoro o uchikesu konran o nozomu
Wenn wir nass sind, lass es so sein, wir wachsen zusammen
ぬれたるいなら、そのままでふたりでしぜんはんしょくしていく
nure ta rui nara, sonomama de futari de shizen hanshoku shi te iku
i.m.i.t.a.t.i.o.n.l.o.v.e
i.m.i.t.a.t.i.o.n.l.o.v.e
i.m.i.t.a.t.i.o.n.l.o.v.e
Ich habe niemanden, ich habe gelebt
そだれにも、もちまれずせいきてきたよ
so dare ni mo, mochi marezu sei kitekitayo
Wenn das die Zukunft ist
こんなみらいならば
konna mirai naraba
Ohne Liebe, zerfalle ich auf der Treppe
あいをしらず、くずれていくかいだんで
ai o shira zu, kuzure te iku kaidan de
(Wir sollten uns einfach umarmen)
(ふたりでだきあえばいいさ)
(futari de dakiae ba ii sa)
Wofür denkst du, willst du leben?
なにのためにいきたいとおもうか
nani no tame ni iki tai to omou ka
(Das ist nicht etwas, was die Umgebung entscheidet)
(まわりがきめることじゃない)
(mawari ga kimeru koto ja nai)
Deshalb brennt es tief in meinem Herzen
だから、このむねのおくでもえあがったかくしつ
dakara, kono mune no oku de moe agatta kakushitsu
Es brennt, oh, wie schmerzhaft
やきつくそうようわんな
yakitsukusou you wanna
Wahrheit Nacht!!!!
truth night!!!!
truth night!!!!
Wir nehmen uns gegenseitig
うばいあいかちとってく
ubai ai kachito tteku
Selbst wenn ich die Landschaft nicht verteidigen kann
そのさんじょのけしきをべんかいできないとしても
sono sanjo no keshiki o benkai deki nai toshite mo
Die geheime Sehnsucht wird wow entfesselt
ひめたねがいをwowときはなつんだよ
hime ta negai wo wow toki hanatsunda yo
Die Zukunft ist hier
みらいのかのせいは、ここにあるから
mirai no kano sei wa, koko ni aru kara
Immer allein (kann ich nicht leben) oder?
ずっとひとりじゃ(いきれない)そだろう?
zutto hitori ja (ikire nai) so darou?
Nur eins (glaub ich) diese Nacht
たったひとつ(しんじている)このよるを
tatta hitotsu (shinji te iru) kono yoru wo
Die zerreißende Liebe gebe ich dir
はりさけそなあいをおまえに
harisake so na ai o omae ni
Lass uns dieses Spiel beenden
おわらせよう、このゲーム
owara seyou, kono game
Wahrheit Liebe!
truth love!
truth love!
Es ist kein Fake
まがいものなんかじゃない
magai mono nanka ja nai
Selbst wenn ich diese Verwirrung nicht erklären kann
このかんじょのもつれをせつめいできないとしても
kono kanjo no motsure wo setsumei deki nai toshite mo
Wahrheit Nacht!
truth night!
truth night!
Wir nehmen uns gegenseitig
うばいあいかちとってく
ubai ai kachito tteku
Selbst wenn ich die Landschaft nicht verteidigen kann
そのさんじょのけしきをべんかいできないとしても
sono sanjo no keshiki wo benkai deki nai toshite mo
Wie kann ich sagen, dass ich mit halben Gefühlen liebe?
はんぱなおもいであいしてるなんて
hanpa na omoi de aishiteru nante
Das kann ich nicht, oder?
ことばをかけるかけられるわけないだろう?
kotoba wo kakeru kakera reruwake nai darou?
Immer allein (bis hierhin) ist genug
ずっとひとりの(れっかなら)そこまでだ
zutto hitori no (rekka nara) soko made da
Nur eins (von hier aus) ist es
たったひとつに(じゅんかする)ここからさ
tatta hitotsu ni (junka suru) koko kara sa
Die zerreißende Liebe gebe ich dir
はりさけそなあいをおまえに
harisake so na ai o omae ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diabolik Lovers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: