Traducción generada automáticamente
La Mia Vita Con Una Dea
Diaframma
Mi Vida Con Una Diosa
La Mia Vita Con Una Dea
De día intento ser ingenieroDi giorno provo da ingegnere
pero de noche vengo a buscartema di notte ti vengo a cercare
dejando atrás lo que queda de mí.lasciando quel che resta dietro me.
- Reina de mis días, diosa!- Regina dei miei giorni, dea!
¡cómo anhelo tus brazos sobre mí! -come anelo le tue braccia su di me -
El camino de mis sueñosLa strada dei miei sogni
de alguna manera quiero acunarin qualche modo la voglio cullare
con largos, largos díascon lunghi, lunghi giorni
junto a ti.accanto a te.
pero no es no es no esma non e' non e' non e'
más que una adorable emboscadache un adorabile agguato
tendida hacia mí...teso a me...
Aceptas un sacrificio, diosaLo accetti un sacrificio, dea
un mar de nuevas posibilidadesun mare di nuove possibilita'
aceptas un sacrificio, diosalo accetti un sacrificio, dea
piensas en cómo será la vida...ci pensi alla vita come sara'...
Pero un sacrificio no esMa un sacrificio non e'
pasar la noche deprimido y ebrio de ti.passare la notte depresso e ubriaco di te.
pero un sacrificio tú ciertamente no eresma un sacrificio tu certo non sei
pero es en la piel que ardema e' nella pelle che brucia
cuánto te deseo.quanto ti vorrei.
Amo sus pensamientosIo amo i suoi pensieri
los deseos de cada día que pasai desideri di ogni giorno che passa
su fresca sonrisa sobre mí.il suo sorriso fresco su di me.
Encontrémonos en los techos, diosaTroviamoci sui tetti, dea
haciendo nuevos planes de cómo seráa far di nuovo progetti di come sara'
la vida juntos y luego,la vita fatta insieme e poi,
eres tú quien la ama y no la quiere olvidar mássei tu che l'ami e non la vuoi piu' scordare
cada día me abandonasogni giorni mi abbandoni
por cada día que vuelves a buscarmeper ogni giorno che mi torni a cercare
y vivo esta espera pensandoe vivo quest'attesa pensando
que esta curva enloquecidache questa curva impazzita
nunca será recta.mai retta sara'.
Pero un sacrificio no esMa un sacrificio non e'
pasar la noche deprimido y ebrio de ti.passare la notte depresso e ubriaco di te.
pero un sacrificio tú ciertamente no eresma un sacrificio tu certo non sei
pero es en la piel que ardema e' nella pelle che brucia
cuánto te deseo.quanto ti vorrei.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diaframma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: