Traducción generada automáticamente
Underground
Diaframma
Subterráneo
Underground
Bajo un poco de mí me sumerjoScendo giu' approfittando un po' di me
pero no, esa otra parte no estabapero' no, quell'altra parte non c'era.
Vuelvo arriba, necesitaría un poco de tiTorno su, avrei bisogno un po' di te
pero dulce ángel, cuando te busco no estásma dolce angelo, quando ti cerco sei via.
En el primer piso del sótano, seguro que no está aquíPrimo piano seminterrato, di certo non e' qua
Lo que busco es un horizonte mejorquel che cerco e' un orizzonte migliore,
Ojos asustados, pasos rápidos que se vanocchi impauriti, passi veloci che vanno via
buscando solo salir de aquíe cercano solo di uscire fuori da qui.
Ven también tú al sueño subterráneoVieni anche tu nel sogno underground,
dando vueltas en la oscuridad subterráneaa farti un giro al buio underground
ven también tú al sueño subterráneovieni anche tu nel sogno underground,
bajo las estrellas y el cielo subterráneosotto le stelle e il cielo underground.
Ni siquiera me pregunto si realmente es profundoE nemmeno mi chiedo se davvero e' profondo
este estado de cosas, si realmente es profundoquesto stato di cose se davvero e' profondo
o si es solo una imagen fijaoppure se e' un'immagine ferma
entre miles de otras que ya había perdidotra migliaia di altre che avevo gia' perso.
Miro si con mi ausencia algo cambiaráGuardo se con la mia assenza qualcosa cambiera'
en la creencia, correspondencia de meses y mesesnella credenza corrispondenza di mesi e mesi
miro si alguien arriesga un poco másguardo se qualcuno rischia un po' di piu',
'las leyes están ahí, solo hay que aplicarlas' y así..."le leggi ci sono, basta applicarle" e cosi'...
Pero dime si solo nosotros nos estamos moviendoPero' dimmi se soltanto noi ci stiamo muovendo,
o solo estamos arrastrándonoso stiamo solo strisciando
y si algún día de alguna manerae se un domani in qualche modo
podremos volarnoi potremo volando,
tocar los techos del mundo...toccare i tetti del mondo...
Es un estrés de información y miro siE' uno stress di informazioni e guardo se
entre estos letreros hay algo conocidotra questi cartelli ci sia qualcosa di noto
entre quienes dicen arriba, quienes dicen abajotra chi dice sopra, chi dice sotto
estamos nosotrosci siamo noi
nos estamos buscando en esta niebla subterráneaci stiamo cercando in questa nebbia underground.
Me sumerjo solo un momento y veo siScendo giu' solo un momento e provo se
luego puedo volver a subirpoi ce la faccio a risalire di nuovo
piernas están, brazos quedan, solo los tengo a ustedesgambe ci siete, braccia restate, ho solo voi
para darme impulsoper darmi lo slancio
para salir de aquía uscire fuori di qui.
Ven también tú al sueño subterráneoVieni anche tu nel sogno underground,
dando vueltas en la oscuridad subterráneaa farti un giro al buio underground
ven también tú al sueño subterráneovieni anche tu nel sogno underground,
bajo las estrellas y el cielo subterráneosotto le stelle e il cielo underground.
Ni siquiera me pregunto si realmente es profundoE nemmeno mi chiedo se davvero e' profondo
este estado de cosas, si realmente es profundoquesto stato di cose se davvero e' profondo
o si es solo una imagen fijaoppure se e' un'immagine ferma
entre miles de otras que ya había perdidotra migliaia di altre che avevo gia' perso.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diaframma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: