Traducción generada automáticamente

Let's Not Chat About Despair
Diamanda Galas
No hablemos sobre la desesperación
Let's Not Chat About Despair
Tú, que hablas de control de multitudinasYou, who speak of crowd control,
del karma o del castigo de Diosof karma or the punishment of God:
¿Temes a las jaulas que están construyendo?Do you fear the cages they are building
en Kentucky, Tennessee y Texasin Kentucky, Tennessee and Texas
mientras están dando de diez a cuarenta años para encontrar una cura?while they're giving ten to forty years to find a cure?
¿Rezas cada noche por horrorDo you pray each evening out of horror
o de miedo al Dios salvajeor of fear to the savage God
cuya mano ensangrentadawhose bloody hand
te ordena ahora que mueras, solo?commands you now to die, alone?
No hablemos de DesesperaciónLet's not chat about Despair.
No hablemos de DesesperaciónLet's not chat about Despair.
¿Sabor la presencia de los muertos vivientes?Do you taste the presence of the living dead
mientras que el esqueleto debajo de su ventana abiertawhile the skeleton beneath your open window
espera con los brazos extendidos?waits with arms outstretched?
¿Pasas cada noche esperandoDo you spend each night in waiting
para los gritos de los angelitos del Diablofor the Devil's little angels' cries
para quemarte mientras duermes?to burn you in your sleep?
¿Esperas milagros en pequeños hotelesDo you wait for miracles in small hotels
con seconal y compazinawith seconal and compazine
o para un boleto a la casa de la muerte en Amsterdam?or for a ticket to the house of death in Amsterdam?
No hablemos de DesesperaciónLet's not chat about Despair.
No hablemos de DesesperaciónLet's not chat about Despair.
¿Esperas en prisión por el terrible día?Do you wait in prison for the dreadful day
la oficina del carnicero viene a llevarte?the office of the butcher comes to carry you away?
¿Esperas a que los salvadores o el paraíso vengan en las lavanderías, en los aseos o en los cadillacs?Do you wait for saviors or the paradise to come in laundry rooms, in toilets, or in cadillacs?
¿Estás crucificado bajo las máquinas de vida?Are you crucified beneath the life machines
con un vástago en el cuellowith a shank inside your neck
y una cabeza que florece como una pelota de baloncesto?and a head which blossoms like a basketball?
No hablemos de DesesperaciónLet's not chat about Despair.
No hablemos de DesesperaciónLet's not chat about Despair.
¿Temblas ante los pasos tímidosDo you tremble at the timid steps
de rostros de llanto y sonrientes que, en lutoof crying, smiling faces who, in mourning,
ahora han venido a presentar sus últimos respetos?now have come to pay their last respects?
En Kentucky Harry compra una ronda de cervezaIn Kentucky Harry buys a round of beer
para celebrar la muerte de Billy Smith, el queto celebrate the death of Billy Smith, the queer,
cuya madre todavía debe ocultar su rostro de miedowhose mother still must hide her face in fear.
Usted que mezcla las palabras de tortura, suicidio y muerteYou who mix the words of torture, suicide and death
con whisky y soda en el barwith scotch and soda at the bar,
todos somos gente decente, ¿no es así?we're all real decent people, aren't we,
pero no queda tiempo para hablarbut there's no time left for talk:
No hablemos de DesesperaciónLet's not chat about Despair.
No hablemos de DesesperaciónLet's not chat about Despair.
No hablemos de Desesperación. Por favor, por favorLet's not chat about Despair. Please
No hables sobre DesesperaciónDon't chat about Despair.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diamanda Galas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: