Transliteración generada automáticamente
Teedee Tada
Diamond Narakorn
Teedee Tada
Teedee Tada
Solo quiero mires mis ojos teedee tada, bailemos antes de despedirnos, bajo la Luna
แค่เพียงอยากจะชวนเธอมามองตา teedee tada เต้นรำก่อนร่ำลา ใต้แสงของจันทรา
khæ̂ pīang yàak jà chuan thoe mā mǒng tā teedee tada tèn ram kǒn rām lā tāi sǣng khǒng janthra
Solo mírame a los ojos teedee tada, no tengas miedo, disfrutemos el momento ooh wa ah
ชวนเธอมามองตา teedee tadaไม่ต้องกลัว แค่ชั่วครา ooh wa ah
chuan thoe mā mǒng tā teedee tada mài tǒng klua khæ̂ chûa khra ooh wa ah
Me siento hechizado cuando me miras, hace tiempo que no conozco a alguien que llame mi atención
ราวกับโดนต้องมนต์ตอนที่เธอมองมา ไม่ได้เจอมานานคนที่ดูเข้าตา
rāo kàp don tǒng mǒn tǒn thī thoe mǒng mā mài dāi jǒe mā nán khon thī dū khâo tā
¿Esa mira da en tus ojos es intencional? ¿Me estás dando una señal?
อะที่เธอทำแววตาแบบนี้ เธอตั้งใจหรือเปล่า เธอคิดไรหรือเปล่า
à thī thoe tham wæ̂o tā bǽp nī thoe tàng jī rǔe plào thoe khít rai rǔe plào
Sabes que jugar conmigo así no está bien, ¿verdad? (No me pruebes, no me pruebes)
รู้ไหมว่าการที่เธอมาเล่นแบบนี้ มันไม่ดีรู้ไหม (don't try me don't try me)
rū mái wà kān thī thoe mā len bǽp nī mạn mài dī rū mái (don't try me don't try me)
Si es lo que quieres, estoy dentro, pero ¿estás lista? (Más vale que no bebe, no me pruebes)
ถ้าเธอต้องการเล่นแบบนี้ก็ยินดี แต่ว่าเธอพร้อมไหม (you better not babe don't try me)
thā thoe tǒng kān len bǽp nī kǒ yindi thæ̀ wà thoe phráwm mái (you better not babe don't try me)
Solo quiero mires mis ojos teedee tada, bailemos antes de despedirnos, bajo la Luna
แค่เพียงอยากจะชวนเธอมามองตา teedee tada เต้นรำก่อนร่ำลา ใต้แสงของจันทรา
khæ̂ pīang yàak jà chuan thoe mā mǒng tā teedee tada tèn ram kǒn rām lā tāi sǣng khǒng janthra
Solo mírame a los ojos teedee tada, no tengas miedo, disfrutemos el momento ooh wa ah
ชวนเธอมามองตา teedee tada ไม่ต้องกลัว แค่ชั่วครา ooh wa ah
chuan thoe mā mǒng tā teedee tada mài tǒng klua khæ̂ chûa khra ooh wa ah
Lo que hacemos, puedes sentirlo?
ที่เราทำด้วยกัน เธอรู้สึกหรือยัง
thī rao tham dūai kan thoe rū sʉ̀k rǔe yang
Si si, chica, lo mencionaste así que subamos el volumen, vamos
Yeah yeah girl you brought it up so let's turn it up get it on
Yeah yeah girl you brought it up so let's turn it up get it on
Juntémonos y reproduzcamos la música bajo las luces y colores, tú y yo toda la noche
เริ่มบรรเลงดนตรีไปกับแสงและก็สี you and me through the night
rœ̂m banrleng dontrī pai kàp sǣng lǽ kǒ sī you and me through the night
¿Es esto lo que quieres? ¿O hay algo más?
เธอต้องการแบบนี้หรือเปล่า หรือเธอต้องการแบบไหน
thoe tǒng kān bǽp nī rǔe plào rǔe thoe tǒng kān bǽp nǎi
Sabes que jugar conmigo así no está bien, ¿verdad? (No me pruebes, no me pruebes)
รู้ไหมว่าการที่เธอมาเล่นแบบนี้ มันไม่ดีรู้ไหม (don't try me don't try me)
rū mái wà kān thī thoe mā len bǽp nī mạn mài dī rū mái (don't try me don't try me)
Si es lo que quieres, estoy dentro, pero ¿estás lista? (Más vale que no bebe, no me pruebes)
ถ้าเธอต้องการเล่นแบบนี้ก็ยินดี แต่ว่าเธอพร้อมไหม (you better not babe don't try me)
thā thoe tǒng kān len bǽp nī kǒ yindi thæ̀ wà thoe phráwm mái (you better not babe don't try me)
Solo quiero mires mis ojos teedee tada, bailemos antes de despedirnos, bajo la Luna
แค่เพียงอยากจะชวนเธอมามองตา teedee tada เต้นรำก่อนร่ำลา ใต้แสงของจันทรา
khæ̂ pīang yàak jà chuan thoe mā mǒng tā teedee tada tèn ram kǒn rām lā tāi sǣng khǒng janthra
Solo mírame a los ojos teedee tada, no tengas miedo, disfrutemos el momento ooh wa ah
ชวนเธอมามองตา teedee tada ไม่ต้องกลัวแค่ชั่วครา ooh wa ah
chuan thoe mā mǒng tā teedee tada mài tǒng klua khæ̂ chûa khra ooh wa ah
Ooh oh, oh ooh wa ah ooh oh, oh ah
Ooh oh oh ooh wa ah ooh oh oh ah
Ooh oh oh ooh wa ah ooh oh oh ah
Solo quiero mires mis ojos teedee tada, bailemos antes de despedirnos, bajo la Luna
แค่เพียงอยากจะชวนเธอมามองตา teedee tada เต้นรำก่อนร่ำลา ใต้แสงของจันทรา
khæ̂ pīang yàak jà chuan thoe mā mǒng tā teedee tada tèn ram kǒn rām lā tāi sǣng khǒng janthra
Teede tada teede tada teede si tada teede tada oh, oh oh
Teedee tada teedee tada teedee yeah tada teedee tada oh oh oh
Teedee tada teedee tada teedee yeah tada teedee tada oh oh oh
Solo quiero mires mis ojos teedee tada, bailemos antes de despedirnos, bajo la Luna
แค่เพียงอยากจะชวนเธอมามองตา teedee tada เต้นรำก่อนร่ำลา ใต้แสงของจันทรา
khæ̂ pīang yàak jà chuan thoe mā mǒng tā teedee tada tèn ram kǒn rām lā tāi sǣng khǒng janthra
Solo mírame a los ojos teedee tada, no tengas miedo, disfrutemos el momento ooh wa ah
ชวนเธอมามองตา teedee tada ไม่ต้องกลัวแค่ชั่วครา ooh wa ah
chuan thoe mā mǒng tā teedee tada mài tǒng klua khæ̂ chûa khra ooh wa ah
Ooh oh, oh ooh wa ah ooh oh bebé oh
Ooh oh oh ooh wa ah ooh oh oh baby oh
Ooh oh oh ooh wa ah ooh oh oh baby oh
Solo quiero mires mis ojos teedee tada, bailemos antes de despedirnos, bajo la Luna
แค่เพียงอยากจะชวนเธอมามองตา teedee tada เต้นรำก่อนร่ำลา ใต้แสงของจันทรา
khæ̂ pīang yàak jà chuan thoe mā mǒng tā teedee tada tèn ram kǒn rām lā tāi sǣng khǒng janthra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diamond Narakorn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: