Traducción generada automáticamente

A Day In The Life
Diamond
Un Día En La Vida
A Day In The Life
Aw sí, de vuelta a lo básico pateando mierda en asics es asíAw yeah back to basics kicking shit in asics it's like this
Es solo un día en la vida (de tres hombres negros) (repetir 3x)It's just a day in the life (of three black men) (repeat 3x)
Día unoDay one
Me despierto con el sol en la mañana después de la hora de la justiciaI wake up to the Sun in the morning after justice hour
Se necesita refinamiento así que me doy esta duchaRefinement is in order so I bust this shower
Me visto pero primero mi mente se bendiceGet dressed but first my mind gets blessed
No palabras sino la mejor hierba comprimida en un phillyNot words but best cess compressed in a philly
Tonto de mi pensar queSilly of me to think that I
Podría tener alguna mañana donde el teléfono no sonara, soy señorCould ever have a morning where the phone didn't ring, I am sir
Una dulce jovencita, una vez una románticaA sweet young thing, once a romancer
Realmente no me gustaba, así que construyo igualdadI didn't really fancy her, so build equality
Recibo un pitido abajo de YZOI get a beep downstairs from YZO
Conocimiento en su cabeza, ritmos hacen sonar el geo rojoKnowledge in his head, beats pump the red geo
Rastreador, y en él, nos volvemos mucho más negrosTracker, and in it, we get much blacker
Recorremos la ciudad persiguiendo a los blancosRide around town running down crackers
El último domingo del mes así que fuimos a HarlemLast Sunday of the month so to harlem we went
No a bailar, a los parlamentos de Harriet TubmanNot clubbing, the parliaments of harriet tubman
Paz a los dioses, paz a las tierrasPeace to the gods, peace to the earths
Paz a las semillas, paz al nacimientoPeace to the seeds, peace to the birth
De la nación del 5%Of the nation of the 5%
Eso es todo, le digo a los hermanos gent que representenThat's it, I tell the gent brothers to represent
Dejamos la manifestación y ahora estamos relajándonos en el uptownWe left the rally now we're maxing uptown
8th ave, 25th, 45th, y los terrenos de polo8th ave, 25th, 45th, and the polo grounds
Y cuando es hora de repostarAnd when it's time to refuel
Lord Jamar salta al auto, dice: De vuelta a la reglaLord jamar jump in the car, say: Back to the rule
Es así, ya lo sabes, afilado como un cuchilloIt's like that y'all, you know it's as sharp as a knife
Es solo un día en la vida, es solo un día en la vidaIt's just a day in the life, it's just a day in the life
Es solo un día en la vida (de tres hombres negros) (repetir 3x)It's just a day in the life (of three black men) (repeat 3x)
Día dos, ey escucha estoDay two, yo check this out
Cada día cuando me despierto, las llamadas telefónicas parecen ocuparEvery day when I wake up, phone calls seem to take up
Mi tiempo, pero no me importa porque está bienMy time, but I don't mind because it's fine
No me enojo aunque no pueda dormirI don't get heated even though I can't sleep
Salto a la ducha, luego me cepillo los dientesJump in the shower, then I brush the teeth
Enciendo el estéreo en un instanteHit the stereo in an instant
Luego armo un porro, enciendo un en sincroníaThen I twist up a bud, light an in sync
Llamo a una chica si no me siento alegreCall up a honey if I'm not feeling sunny
O llamo a mis chicos cuando quiero hacer ruidoOr call up my boys when I want to make noise
El hermano Lord Jamar, el hermano Derek XThe brother Lord Jamar, the brother Derek X
Ahem, oh olvidé, quise decir SadatAhem, oh I forgot, I meant Sadat
X y yo nos lucimos cuando escribo una rimaX and I flex when I'm writing a rhyme
Tengo miles en el banco pero nunca cometí un crimenI got thousands in the bank but I never did a crime
Por las tardes voy de compras, pero no roboAfternoons I go shopping, but I don't lift
En el '84 solía usar k-swissBack in '84 I used to wear k-swiss
Encuéntrame en Yonkers en el centro comercial comprando ropaCatch me in yonkers in the mall buying gear
Voy al cine y me siento en la parte traseraTake in a movie and sit in the rear
Puede que esté en el estudio trabajando duroI might be in the studio hard at work
Haciendo pistas emocionantes que se venden por montonesMaking hype tracks that sell by the stacks
Cuando oscurece, me relajo con mi chicaWhen it gets dark, I chill with my cutie
Casi terminamos porque empezó a actuar con aires de grandezaWe almost broke up because she started acting snooty
Cuando estoy con los chicos, voy a los clubesWhen I'm with the fellas, I hit the clubs
El edificio, red zone, siempre veo cabezas volandoThe building, red zone, always see a head flown
Pero me alejo de la mierdaBut I walk away from the bullshit
Y no te detienes, y no te rindesAnd you don't stop, and you don't quit
Es solo un día en la vida (de tres hombres negros) (repetir 3x)It's just a day in the life (of three black men) (repeat 3x)
Día tresDay three
Me despierto después de las 8, una ducha, luego me duchoI wake up after 8, a shower, then I take a shower
Veo una propina de anoche todavía en la bandejaSee a tip from last night still left in the tray
Algo de música pegajosa porque encontré un buen discoSome stick of boom music 'cause I found a fat l
Nueve de cada diez veces solía empezar asíNine times out of ten I used to start this way
Luego estudio joyas y gemas en lugar de himnos cristianosThen I study jewels and gems instead of Christianity hymns
Luego paso junto a él para ver a mi amigo Marco Polo que trabaja en cosas deportivasThen walk past him to see my man Marco Polo who works in sports stuff
Tus dos camisetas que son duras, una calva que es rudaYour two shirts that's tough, a baldie that's rough
Llamo a los dioses, me deslizo por tres lugares principalesCall up the gods, slide to three main places
Conocemos muchas caras así que el juego de conquista funcionóWe know a lot of faces so the romp game came work
¿Crees que soy un idiota porque en mi cara hay una sonrisa?Do you think that I'm a jerk because on my face there's a smirk?
Solía ir de fiesta a fiesta de cuerpo a cuerpoUsed to party to party rock from body to body
Pero mis noches se gastan en la tranquilidadBut my nightly smokes are spent on the cool down low
Haciendo dinero y haciendo muchos showsRolling up dough and doing mad shows
No lidiando con putas porque el SIDA es una perraNot dealing with hoes because AIDS is a bitch
En la noche me hago rico porque los chicos ponen la cintaIn the nighttime I get rich because kids pump the tape
Bronx uptown desde el porche hasta el escape de incendios, y no te detienesUptown Bronx from the porch to the fire escape, and you don't stop
Así que a mis días prehistóricos y fase de dinosaurioSo to my prehistoric days and dinosaur phase
Estaba completamente energizado usando rayos islámicosI was completely energized using Islamic rays
Soy la alteza real, así que aclara tu sinusitisI'm the royal highness, so clear your sinus
Confía en el más y oculta el menosPut your trust in the plus and conceal the minus
Tu cabeza se desenreda, mi fuerza es de una jabalinaYour head's unravelling, my force is of a javelin
Tu lengua está enredada y balbuceasYour tongue is in a knot and you're babbling on
¿Hasta el pre test es el Dios humano?To the pre test is the God human?
Vengo de la oscuridad a donde estoy acechandoCome from the darkness to where I'm looming
El hombre más trabajador, alguna vez veo una tierraThe hardest working man, ever I see a land
Tengo el poder de devorar lo que los MCs soportanI got the power to devour what MC's withstand



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diamond y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: