Traducción generada automáticamente

Coeur De Bombe
Diam's
Herz aus Bombe
Coeur De Bombe
Kleines Herz ist gefallen... Auf eine BombePetit coeur est tombé... Sur une bombe
Kleines Herz ist gefallen... Und das tut weh, das tut wehPetit coeur est tombé... Et ça fait mal, ça fait mal
Kleines Herz ist gefallen... Auf eine BombePetit coeur est tombé... Sur une bombe
Kleines Herz ist gefallen... Und das tut weh, das tut wehPetit coeur est tombé... Et ça fait mal, ça fait mal
Kleines Herz ist gefallen... Auf eine BombePetit coeur est tombé... Sur une bombe
Kleines Herz ist gefallen... Und das tut weh, das tut wehPetit coeur est tombé... Et ça fait mal, ça fait mal
Es beginnt mit BlickenCa commence par des regards
Mit Versprechungen, mit "Ja, aber...", mit Romantik spät am Abend, mit SMS, mit E-Mails, mit Spaziergängen am KanalDes promesses, des Oui mais..., de la romance tard le soir, des SMS, des e-mails, des ballades près du canal
Mit Geschwätz, mit StilleDes blablas, des silences
Wir teilen unsere NarbenOn se partage nos balafres
Und da ist es, die EvidenzEt là voilà, c'est l'évidence
Die Lippen, die Zunge, das Herz und die Langsamkeit, der Traum, das Glück, die Stunden der SchwerelosigkeitLes lèvres, la langue, le coeur et la lenteur, le rêve, la chance, les heures d'apesanteur
Schwärmen über die Zukunft der Nächte in AutarkieDélirer sur l'avenir des nuits passées en Autarcie
Machen wir's?On le fait?
Nicht sofort, warte, nein Schatz, nicht sofort.Pas tout d'suite, attends nan chérie pas tout d'suite.
Abgeschottet von der Welt, ganz in der Beziehung, du bist meine Bombe, die anderen waren sowieso alle IdiotenCoupés du monde, à fond dans la relation, toi t'es ma bombe, les autres c'étaient tous des cons de toute façon
Du bist nicht wie die anderen, du bist ein Schatz, das weißt du, du bist seltenToi c'est pas pareil t'es une perle tu sais, t'es rare
Ich glaube, "Ich liebe dich" usw., usw.Je crois que 'Je t'aime' etc, etc
Kleines Herz ist gefallen... Auf eine BombePetit coeur est tombé... Sur une bombe
Kleines Herz ist gefallen... Und das tut weh, das tut wehPetit coeur est tombé... Et ça fait mal, ça fait mal
Kleines Herz ist gefallen... Auf eine BombePetit coeur est tombé... Sur une bombe
Kleines Herz ist gefallen... Und das tut weh, das tut wehPetit coeur est tombé... Et ça fait mal, ça fait mal
Kleines Herz ist gefallen... Auf eine BombePetit coeur est tombé... Sur une bombe
Kleines Herz ist gefallen... Und das tut weh, das tut wehPetit coeur est tombé... Et ça fait mal, ça fait mal
Einige Monate später, ich ziehe um, wir ziehen zusammenQuelques mois plus tard, je déménage, on emménage
Die Wolken verbergen das GewitterLes nuages cachent l'orage
Wir wissen es, wir denken darüber nachOn le sait, on l'envisage
Die Bombe ist ruhigLa bombe est tranquille
Die Frau etwas weniger sicher, Reflex einer Frau, ich will alles schnell und viel mehrLa femme un peu moins sûre, reflexe de fille, je veux tout vite et bien plus
Dann kommt der Wahnsinn schnell zurückPuis la folie reprend vite
Aber das Leben macht es kaputtMais la vie la bousille
Und ja, man muss die Routine noch managen könnenEt oui, faut-il encore savoir gérer la routine
Venus und Mars beschuldigen sich, weil die Liebe die Zeit tötet, aber wenn die Zeit die Liebe tötet, dann entschuldigt sich VenusVenus et Mars s'accusent parce que l'amour sa tue le temps, mais quand le temps tue l'amour alors Venus s'excuse
Weiblich leidenschaftlich, biologische Uhr, Männlich überfordert, psychologische ProblemeFéminine passionnée, horloge biologique, Masculin dépassé, problèmes psychologiques
Die Ehe, warum warten? Warum nicht, sag mirLe mariage pourquoi attendre? Pourquoi pas, vas y dis moi
Nein, aber warte, du kannst verstehen, Schatz, es sind erst acht MonateNan mais attends tu peux comprendre chérie, ça ne fait que huit mois
Und die Kinder, denkst du daran? Was, wenn wir Eltern werden?Et les enfants tu y penses? Et si on devenait parents?
Aber warte, du kannst verstehen, meine Schöne, es sind erst 3 JahreMais attends tu peux comprendre ma belle, ça ne fait que 3 ans
Du bist verrückt, du bist zu schnell, zu traurig für michT'es tarée, t'es trop speed, trop triste pour moi
Meine Liebe, "Ich liebe dich nicht mehr" usw., usw.Ma chérie 'Je ne t'aime plus' etc, etc
Kleines Herz ist gefallen... Auf eine BombePetit coeur est tombé... Sur une bombe
Kleines Herz ist gefallen... Und das tut weh, das tut wehPetit coeur est tombé... Et ça fait mal, ça fait mal
Kleines Herz ist gefallen... Auf eine BombePetit coeur est tombé... Sur une bombe
Kleines Herz ist gefallen... Und das tut weh, das tut wehPetit coeur est tombé... Et ça fait mal, ça fait mal
Kleines Herz ist gefallen... Auf eine BombePetit coeur est tombé... Sur une bombe
Kleines Herz ist gefallen... Und das tut weh, das tut wehPetit coeur est tombé... Et ça fait mal, ça fait mal
Ich lass dich dir den Rest vorstellen, die Wut und die TränenJ'te laisse imaginer la suite, la rage et les pleurs
Wer behält die Wohnung und teilt die Möbel?Qui garde l'appart' et le partage des meubles?
Er beleidigt mich, lyncht mich, zieht sogar seinen HutIl m'insulte, me lynche, me tire même son chapeau
Es ist also wahr, hinter den Prinzen steckt immer ein FroschC'est donc vrai derrière les princes, y'a toujours un crapaud
Ich lasse die Engel antwortenJe laisse les anges répondre
Und mir Kraft geben, denn ganz sicher, meine hübsche BombeEt me donner de la force, car pour sûr ma jolie bombe
Wird wieder an meine Tür klopfenReviendra taper à ma porte
Ich weiß es, er wird mir sagen, was ich träumte zu hören, dass er Kinder will und mich ohne zu warten heiraten willJe le sais, il me dira ce que je rêvais d'entendre, qu'il veut enfants et me marier sans attendre
Er wird mir sagen, wie sehr er kämpft und leidet, sich an uns beide unter dem Mond erinnernd, auf der Suche nach dem großen BärenIl me dira combien il lutte et souffre, se rappelant de nous deux sous la lune recherchant la grande ours
Kaum 3 Monate nach der Trennung werde ich ihn kriechen sehen, campen im Regen vor meiner durchnässten WohnungA peine 3 mois après la rupture, je le verrai ramper, camper sous la pluie au pied de mon appart trempé
An alle Männer, die leiden, weil die Frau ziemlich nervig ist, aber so sanft, besitzergreifend und liebenswertA tous les hommes qui en bavent car la femme est plutôt chiante, mais si douce, possessive et attachante
Wartet nicht, bis sie geht, haltet sie fest, heiratet sie, bevor eine andere Bombe ihr sagt "Ich liebe dich" usw., usw.N'attendez pas qu'elle parte, retenez-la, épousez-la, avant qu'une autre bombe ne lui dise Je t'aime' etc, etc
Kleines Herz ist gefallen... Auf eine BombePetit coeur est tombé... Sur une bombe
Kleines Herz ist gefallen... Und das tut weh, das tut wehPetit coeur est tombé... Et ça fait mal, ça fait mal
Ich bin auf eine Bombe gefallen, eine Bombe, wie man sie selten siehtJe suis tombée sur une bombe, une bombe comme on en voit rarement
Das Herz macht bumm und fälltLe coeur fait boum puis tombe
Auf eine BombeSur une bombe
Ich bin auf eine Bombe gefallen, eine Bombe, die dir von Kindern erzähltJe suis tombée sur une bombe, une bombe qui te parle d'enfants
Das Herz macht bumm und fälltLe coeur fait boum puis tombe
Auf eine Zeitbombe.Sur une bombe à retardement



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diam's y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: