Traducción generada automáticamente

Cruelle à vie
Diam's
Rau und echt
Cruelle à vie
Sei nicht schockiert, ich kann auch direkt redenSois pas choqué, moi aussi j'sais parler cru
Ich kann auch über Sex redenMoi aussi j'sais parler de cul
Die Nutten beiseite schieben, die, die meine helle Haut nicht mögenEcarter les putes, ceux qui n'aimemt pas ma peau écru
Ich kann direkt reden, aber zu viel davon ist nicht gutJ'sais parlé cru mais trop l'on fait
Mein Leben ist zu lang, BruderMa vie est trop longue frère
Mein Kopf, eine Linie, wenn du rollst, wüsstest du, dass es die Hölle istMa tête, un rail, si tu roulais, tu saurais qu'c'est trop l'enfer
Nicht glaubwürdig, weil ich nicht die Bullen am Hals habePas crédible parce que j'ai pas les keufs au cul
Analysiere, fokussiere dichAnnalyse, mets ton focus
Ich bin auch ein Mädchen, das betrogen wirdMoi aussi, j'suis une fille que l'on fait cocu
Ich bin nicht besessen um keinen PreisJ'suis pas focu pour un sou
Kennt die Männer für eine Nacht nichtNe connaît pas les hommes d'un soir
Aber ich habe falsche Typen gekanntMais j'ai connu des faux coups
Du redest zu viel und hast nicht kapiert, dass ich taub warTu parles trop et t'as pas saisi qu'j'étais sourde
Als du betrunken warstQuand t'étais saoul
Dass es Suzy war, die dein Geld geklaut hatQu'c'était Suzy qui volait tes sous
Ich will nicht anfassenJe ne veux pas toucher
Die Männer, die nur von Sex träumenLes hommes qui rêvent que d'coucher
Schmuddelige Typen und Frauen, die ohne zu duschen Liebe machenCrasseux et crasseuses qui font l'amour sans se doucher
Anstatt die Frau zu kritisierenAu lieu d'tailler la femme
Ist es besser, gegen den Hunger zu kämpfenMieux vaut batailler cont' la faim
Das DAS, das läuft auf den StraßenLe DAS, ça court les rues
Und wird bald häufiger sein als DrogenEt s'ra bientôt plus courant que la cam
Dilemma, wenn der Mann nur auf Schlampen stehtDilemme quand l'homme n'aime que les salopes
Und seine Frau mit einer Groupie ohne Gummi betrügtEt fini pas tromper sa femme avec une groupie sans capotte
Wer weiß, ob ich nicht meine Zeit mit dem Tempo verschwende, um meine IVE zu schreienQui sait quoi si j'passais pas mon temps sur l'tempo à brailler ma IVE
......
Vielleicht hätten viele Männer mich gefressen, weil ich sehr naiv binP't-être que plein d'hommes m'auraient grailler car je suis très naïve
......
Ich glaube ernsthaft an Gott, aber ich verirre mich in den FinanzenJ'crois en Dieu grave mais j'm'égare dans les économies
Und ich bin schockiert, wenn ein Gläubiger mir von Sodomie erzähltEt j'suis choquée quand un croyant me parle de sodomie
Ja, ich bin direkt, denn meine Kollegen sind es viel zu oftOuais j'suis crue car mes collègues le sont bien trop souvent
Träumen von allen möglichen Sachen, aber von ihrer Frau in einem KlosterRêvent de tass en tout genre mais de leur femme dans un couvant
Sie werden sagen, ich sei vulgär, aber das ist QuatschIls diront qu'j'suis vulgaire mais c'est de la connerie
Dieser Rap ist für die, die vor dem Klingeln gegangen sindCe rap, c'est pour ceux qui partaient avant la sonnerie
{Refrain:}{Refrain:}
Ich bin direkt, aber direkt ist das LebenJ'suis crue mais crue est la vie
Ich bin nicht die Straße, ich bin nicht wie sie, rau und echtJ'suis pas la rue, j'suis pas comme elle, cruelle à vie
Aber direkt ist das LebenMais crue est la vie
Ich bin direkt, aber direkt ist das LebenJ'suis crue mais crue est la vie
Ich beiße in die Straße und die Gassen in meinen TextenJ'croque la rue et les ruelles dans mes écrits
Denn direkt ist das Leben {x2}car crue est la vie {x2}
Gewöhnt an Geschichten von SexHabituée des histoires d'seuf
Auf den Leim gegangenMonté en bateau
Wie viele haben ihr Geld verschwendetCombien ont usé de leur bleuf
Um mein Zeug auseinanderzunehmenPour pouvoir démonter mon matos
Mein unschuldiger Blick kennt die Tricks der MännerMon regard innocent connaît l'vice des mâles
Und wie sie schlecht über Mélanie redenEt comme ils disent du mal de Mélanie
Und das endet immer schlechtEt ben ça fini toujours mal
Also, du fickst, du bist ein echter, oder?Donc toi tu ken t'es un vrai hein ??
Aber wenn du Schwierigkeiten hast, sie zu dir zu bringen, bist du traurig, oder?Mais quand tu peines à la faire v'nir t'es navrée hein !
1 Typ von 10 kennt die Frau nicht1 mec sur 10 ne connaît pas la femme
Er beschränkt sich darauf, zu spuckense contente de cracher
Auf das Mädchen, das er liebtsur la fille qu'il aime
Trotzdem vergesse ich jeden Abend meine Medikamente,pourtant tous les soirs mes cachets,
Die, die uns beschämen,J'oublie pas celle qui nous déshonore,
Das Gespött der TypenRisée des gars gors
Von Gerüchten und Hardcore-SexDes ragauts et du sexe hard core
Die, die es geschafft haben, ihre Älteren zu betrügenCelle qui ont réussi à tromper leurs aînés
Diese Schlampen, die ihre Jungfräulichkeit ohne Liebe verloren habenCes traînées qui ont perdu leur virginité sans aimer
Ich bin nicht die Sprecherin der Frauen im Movement, ichJ'suis pas porte parole des femmes du mouv ' moi
Die auf die heißen Typen in den Zimmern warten, um das Große zu probieren...Celles qu'attendent après les chauds dans les chambres pour goutter au gros..
Um die tiefen, schweren Stimmen zu probierenPour goutter aux grosses voix graves
Eine offene Frau, das sieht man sofortUne femme ouverte, ça se voit grave
Vorsicht bei der, die Anzeige erstattet, wenn es schlimmer wirdGard à celle qui porte plainte quand ça s'aggrave
{zum Refrain}{au Refrain}
Ich bin direkt, aber direkt ist das LebenJ'suis crue mais crue est la vie
Ich bin nicht die Straße, ich bin nicht wie sie, rau und echtJ'suis pas la rue, j'suis pas comme elle, cruelle à vie
Aber direkt ist das LebenMais crue est la vie
Ein Mädchen von der Straße bedeutet nicht, dass ich im Herzen ein Gangster binFille de la rue ne veut pas dire kaïra dans l'âme
Kennt die Bullen nichtNe connaît pas la flicaille
Aber hat schon viele dreckige Mädchen weinend gesehenMais a déjà vu des tas d' filles crades en larmes
Sie kennt das Überleben und den ÜberlebensinstinktElle connaît le ce-vi et l'instinct d'survie
Eine Frau, die leidet, ein Mädchen, dem der Glaube reichtFemme qui subit, fille à qui la foie suffit
Nur eine direkte Botschaft für all die, die Mut habenJuste un message cru pour toutes celles qui ont du cran
Und sich in den Rängen erheben wollenEt veulent s'élever dans les rangs
{zum Refrain}{au Refrain}
Ich bin direkt, aber direkt ist das LebenJ'suis crue mais crue est la vie
Ich bin nicht die Straße, ich bin nicht wie sie, rau und echtJ'suis pas la rue, j'suis pas comme elle, cruelle à vie
Aber direkt ist das LebenMais crue est la vie
Ich bin direkt, aber direkt ist das LebenJ'suis crue mais crue est la vie
Ich beiße in die Straße und die Gassen in meinen TextenJ'croque la rue et les ruelles dans mes écrits
Denn direkt ist das Leben {x2}car crue est la vie {x2}
Um zu leben wie ein KerlA vivre comme un bonhomme
Ende ich damit, alles zu fickenJ'finis par tout baiser
Lache über PartysRigoler des partouzes
Und lasse Leute überall zurückEt laisser des gens partout
Denn ich will alles setzenCar j'veux tout miser
Mein Rap ist voll von Straßenjungen, hast du gesehenMon rap blindé d'lascar ta vu
Mein Rap lebt nicht, wenn es nicht knallt, noch von Wachen gesehenmon rap ne vit pa quand ça s'tappe ni de gardes à vu
Nur mit echten Typen kann ich lachenY-a qu'avec des bonhommes que j'peux m'taper des barres
Es geht um Bars und BalkenCa parle de bars et de barres
Aber wenn es überläuft, dann hau ich abMais quand ça déborde et ben moi j'me barre
Ich bin ein Mädchen vom AsphaltJ'suis une nana du bitume
Aber ich dulde keinen RespektlosigkeitMais j'tolère pas qu'on me dis-respect
Gewöhnt an die Tschechen und die Griechen, ich liebe es, wenn man mir "Respekt" sagtHabituée des tchek et des grecs, je kiff qu'on me dise "respect"
Ich lass nicht locker, ich lass nicht lockerJ'lache pas, j'lache pas
Als du für 5 Monate gefallen bistQuand t'es tombé pour 5 mois
Was hattest du zur Befriedigung??Pour te satisfaire t'avais quoi ??
Abgesehen von deinen 5 FingernMis à part tes 5 doigts
Wenn du über Frauen redest, Arschloch, sei realistischQuand tu parles des femmes, enfoiré sois réaliste
Ich werde keine Akten loslassenJ'lacherais pas d'dossiers
Weil ich meine Liste nicht vermasseln willCar j'veux pas foirer ma liste
Ich verteidige niemanden, ich analysiere und schreibeJ'défends personne, j'analyse et écrit
Was die Straße mir direkt bringtC'que la rue m'apporte de crue
Keine großen Taten und VerbrechenPas des grands et des crimes
Hier ist meine Realität, ich bleibe stehenV'là ma réalité, j'm'attarde
Bei der Jugend im GhettoSur la jeunesse dans l'ghetto
{zum Refrain}{au Refrain}
Ich bin direkt, aber direkt ist das LebenJ'suis crue mais crue est la vie
Ich bin nicht die Straße, ich bin nicht wie sie, rau und echtJ'suis pas la rue, j'suis pas comme elle, cruelle à vie
Aber direkt ist das LebenMais crue est la vie
Ich bin direkt, aber direkt ist das LebenJ'suis crue mais crue est la vie
Ich beiße in die Straße und die Gassen in meinen TextenJ'croque la rue et les ruelles dans mes écrits
Denn direkt ist das Leben {x2}car crue est la vie {x2}
Man darf uns nicht böse sein, wenn wir ständig schreienFaut pas nous en vouloir si on gueule tout le temps
Man darf uns nicht böse sein, wenn wir unter Druck lebenFaut pas nous en vouloir si on vit sous tension
Man darf uns nicht böse sein, wenn wir so direkt sindFaut pas nous en vouloir si on est si cru
Denn wir sind Mädchen von der Straße und Straßenkinder {x2}Car on est des filles de la rue et des enfants de rue {x2}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diam's y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: