Traducción generada automáticamente

Ma France à moi
Diam's
Mijn Frankrijk
Ma France à moi
Mijn Frankrijk, ze spreekt luid, ze leeft vol dromen,Ma France à moi elle parle fort, elle vit à bout de rêves,
Ze leeft in groepen, praat over de wijk en haat de normen,Elle vit en groupe, parle de bled et déteste les règles,
Ze spijbelt vaak, meestal om niets te doen,Elle sèche les cours, le plus souvent pour ne rien foutre,
Ze speelt voetbal onder de zon, vaak cola in de fles,Elle joue au foot sous le soleil souvent du Coca dans la gourde,
Het is de hip-hop die haar laat dansen op de dansvloer,C'est le hip-hop qui la fait danser sur les pistes,
Soms houdt ze ook van rock, ja, als de melodie triest is,Parfois elle kiffe un peu d'rock, ouais, si la mélodie est triste,
Ze rookt sigaretten en een beetje wiet, maar nooit harddrugs,Elle fume des clopes et un peu d'shit, mais jamais de drogues dures,
Heroïne, cocaïne en crack zijn gewoon vuilnis,Héroïne, cocaïne et crack égal ordures,
Vaak in oorlog met de instanties,Souvent en guerre contre les administrations,
Hun technische opleiding zal niet helpen om baas te worden,Leur BEP mécanique ne permettront pas d'être patron,
Dus ze doet haar best en verkoopt troep aan rijke mensen,Alors elle se démène et vend de la merde à des bourges,
Maar die troep brengt haar moeder wat eten, ja.Mais la merde sa ramène à la mère un peu de bouffe, ouais.
Want familie is liefde en liefde is zeldzaam,Parce que la famille c'est l'amour et que l'amour se fait rare
Ze vecht zo goed als het kan om ze op afstand te houden,Elle se bat tant bien que mal pour les mettre à l'écart,
Ze heeft waarden, principes en codes,Elle a des valeurs, des principes et des codes,
Ze gaat naar bed als de haan kraait, want ze is de hele nacht aan de telefoon.Elle se couche à l'heure du coq, car elle passe toutes ses nuits au phone.
Ze lijkt lui, maar in feite verliest ze geen tijd,Elle parait faignante mais dans le fond, elle perd pas d' temps,
Sommigen vrezen haar omdat de media haar als een loser afschilderen,Certains la craignent car les médias s'acharnent à faire d'elle un cancre,
En als mijn Frankrijk zich waardeert, is het natuurlijk om beter te heersen,Et si ma France à moi se valorise c'est bien sûr pour mieux régner,
Ze kijkt naar binnen en verbiedt zichzelf te bloeden. Nee...Elle s'intériorise et s'interdit se saigner. Non...
{Refrein: x2}{Refrain: x2}
Dit is niet mijn Frankrijk, dit diepe Frankrijk,C'est pas ma France à moi cette France profonde
Dat ons in verlegenheid brengt en zou willen dat we ondergaan,Celle qui nous fout la honte et aimerait que l'on plonge
Mijn Frankrijk leeft niet in leugens,Ma France à moi ne vit pas dans l' mensonge
Met het hart en de woede, in het licht, niet in de schaduw.Avec le coeur et la rage, à la lumière, pas dans l'ombre
Mijn Frankrijk, ze praat in sms'jes, werkt via MSN,Ma France à moi elle parle en SMS, travaille par MSN,
Verzoent zich via e-mail en ontmoet elkaar via MMS,Se réconcilie en mail et se rencontre en MMS,
Ze verplaatst zich op een skateboard, op een scooter of in een snelle auto,Elle se déplace en skate, en scoot ou en bolide,
Basile Boli is een mythe en Zinedine zijn synoniem.Basile Boli est un mythe et Zinedine son synonyme.
Je moet niet denken dat ze ons haat, maar ze liegt tegen ons,Elle, y faut pas croire qu'on la déteste mais elle nous ment,
Want onze ouders werken al 20 jaar voor hetzelfde bedrag,Car nos parents travaillent depuis 20 ans pour le même montant,
Ze heeft ons vleugels gegeven, maar de lucht is V.I.P.,Elle nous a donné des ailes mais le ciel est V.I.P.,
Maakt niet uit wat ze zeggen, ze weet hoe je een bedrijf runt.Peu importe ce qu'ils disent elle sait gérer une entreprise.
Ze leeft volgens de Amerikaanse tijd, KFC, MTV Base,Elle vit à l'heure Américaine, KFC, MTV Base
Foot Locker, McDonald's en 50 Cent.Foot Locker, Mac Do et 50 Cent.
Ze zijn de jongens die op elk uur basketballen,Elle, c'est des p'tits mecs qui jouent au basket à pas d'heure,
Die dromen om Tony Parker te zijn op het veld van de Spurs,Qui rêve d'être Tony Parker sur le parquet des Spurs,
Ze zijn de meisjes die zich redden tussen liefde,Elle, c'est des p'tites femmes qui se débrouillent entre l'amour,
De lessen en de problemen,les cours et les embrouilles,
Die naar Raï, Rnb en Zouk luisteren.Qui écoutent du Raï, Rnb et du Zouk.
Mijn Frankrijk mengt zich, ja, het is een regenboog,Ma France à moi se mélange, ouais, c'est un arc en ciel,
Ze stoort je, dat weet ik, want ze wil je niet als voorbeeld.Elle te dérange, je le sais, car elle ne te veut pas pour modèle.
{naar het Refrein, x2}{au Refrain, x2}
Mijn Frankrijk heeft hallen en kamers waar ze zich opsluit,Ma France à moi elle a des halls et des chambres où elle s'enferme,
Ze is grappig en Jamel Debbouze zou haar broer kunnen zijn,Elle est drôle et Jamel Debbouze pourrait être son frère,
Ze verft de muren en de treinen omdat ze saai zijn,Elle repeint les mures et les trains parce qu'ils sont ternes
Ze vindt het leuk om chaos te creëren omdat ze wordt gedwongen niets te doen.Elle se plait à foutre la merde car on la pousse à ne rien faire.
Ze heeft sport en dans nodig om te ontladen,Elle a besoin de sport et de danse pour évacuer,
Ze gaat tot het uiterste met haar gekte, zelfs als het haar kan doden,Elle va au bout de ses folies au risque de se tuer,
Maar mijn Frankrijk leeft, ze opent tenminste haar mond, ze lacht tenminste,Mais ma France à moi elle vit, au moins elle l'ouvre, au moins elle rie,
En weigert zich te onderwerpen aan dit Frankrijk dat wil dat we bewegen.Et refuse de se soumettre à cette France qui voudrait qu'on bouge.
Mijn Frankrijk is niet de hunne, die extreem stemt,Ma France à moi, c'est pas la leur, celle qui vote extrême,
Die de jongeren verbant, anti-rap op de FM,Celle qui bannit les jeunes, anti-rap sur la FM,
Die denkt dat ze in Texas is, die bang is voor onze groepen,Celle qui s' croit au Texas, celle qui à peur de nos bandes,
Die Sarko vereert, intolerant en ongemakkelijk.Celle qui vénère Sarko, intolérante et gênante.
Die kijkt naar Julie Lescaut en betreurt de tijd van de Choristen,Celle qui regarde Julie Lescaut et regrette le temps des Choristes,
Die de armen laat creperen en haar eigen ouders in het tehuis plaatst,Qui laisse crever les pauvres, et met ses propres parents à l'hospice,
Nee, mijn Frankrijk is niet de hunne die de Beaujolais viert,Non, ma France à moi c'est pas la leur qui fête le Beaujolais,
En die beweert dat ze is genaaid door de komst van immigranten,Et qui prétend s'être fait baiser par l'arrivée des immigrés,
Die naar racisme ruikt maar doet alsof ze open-minded is,Celle qui pue le racisme mais qui fait semblant d'être ouverte,
Dit hypocriete Frankrijk dat misschien onder mijn raam is,Cette France hypocrite qui est peut être sous ma fenêtre,
Die denkt dat de politie altijd goed werk heeft geleverd,Celle qui pense qui pense que la police a toujours bien fait son travail,
Die zich aan tafel aan zijn ballen krabt terwijl hij naar Laurent Gerra kijkt,Celle qui se gratte les couilles à table en regardant Laurent Gerra,
Nee, dit is niet mijn Frankrijk, dit diepe Frankrijk...Non, c'est pas ma France à moi, cette France profonde...
Dus misschien storen we, maar onze waarden zullen zegevieren...Alors peut être qu'on dérange mais nos valeurs vaincront...
En als we burgers zijn, dan wapenen we de jeugd,Et si on est des citoyens, alors aux armes la jeunesse,
Mijn Frankrijk zal hen weerstaan, totdat ze ons respecteren.Ma France à moi leur tiendra tête, jusqu'à ce qu'ils nous respectent.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diam's y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: