Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 465

Petite banlieusarde

Diam's

Letra

Pequeña suburbana

Petite banlieusarde

Pequeña suburbana, hice rap para liberarme del malPetite banlieusarde, j'ai fais du rap pour me libérer du mal
Podría haber terminado en la MAF, el corazón lleno de balasJ'aurai pu finir a la MAF, le coeur criblé de balles
Tomé la pluma para alejarme de la muerteJ'ai pris la plume pour qu'elle m'éloigne de la mort
Para que mi madre no tenga que llorar en la morgue por mi destinoPour que ma mère n'aille pas à la morgue pleurer sur mon sort
Soy dura pero sincera, yo estaba sola y sin hermanosJe suis dure mais sincère, moi j'étais seul et sans frères
Tenía que ser segura, tenía que asegurar sin padreFallait être sûre, fallait assurer sans père
Pequeña suburbana, sigo fascinada por las armasPetite banlieusarde, je reste fasciné par les armes
Fascinada por Man y Ginger y SamFasciné par man et Ginger et Sam

Es mi mundo y no soy un caso aparteMoi c'est mon monde et je n' suis pas un cas à part
Me apropio del derecho de soñar con casas y bloquesJe m'accapare le droit de rêver de baraques et de barres
Sueño con haber nacido en algún lugar, en realidad, me pierdoJe rêve d'être née quelque part, en faite merde je me perds
Mestiza, sigo entre dos sillasMétissé, je reste le cul entre deux chaises
Pero ¿quién soy yo para que me aplaudan o me odien?Mais qui suis-je pour qu'on m'applaudisse ou me déteste
¿Qué hice para que me pongan a prueba?Qu'ai-je fais pour qu'on me test
¿Qué hice para que me lastimen?Qu'ai-je fais pour qu'on me blesse
Sola, solo tengo el rap y nadie puede culparmeSeul, j' n'ai que le rap et personne peut m'en vouloir
Por haber disfrutado de la gloria aunque sea por una nocheD'avoir apprécié la gloire ne serait-ce que pour un soir
Ex, niña invisible agachada en un rincón de la cocinaEx, petite fille invisible accroupie dans un coin de la cuisine
El oído deformado por la rimaL'oreille déforée par la rime,
Quería mi vida de ensueñoJe la voulais ma vie de rêve
Lejos de la vida de mierda de mi madreLoin de la vie de merde de ma mère,
Llorando bajo los recordatorios del sistemaPleurant sous les rappels du système
Entre la droga, las armas y los polisEntre le shit, les guns et les flics
Preferí el título, el sol y los númerosJ'ai préférée le titre, le sun et les chiffres
Pero por supuesto terminé solaMais bien sûr j'ai finie seule
Sola con mi pluma soñando con una vida más que tentadoraSeule avec ma plume rêvant d'une vie plus qu'alléchante
Ve y canta tu maldita pena y que la gente la sientaAllez chante ta putain d' peine et que les gens la ressente
Porque la gente se parece a mí, y en el fondo la gente sangraCar les gens me ressemble, et dans le fond les gens saignent
Lo sé, en el fondo la gente se amaJe le sais, dans le fond les gens s'aiment
Hay malestar en el aireY'a du mal-être dans l'air
Me tomaron por mierdaOn m'a prise pour une merde
Me juzgaron por mi apariencia y mi fervorOn m'a jugée sur mon paraître et ma ferv'
Pero detrás de mis errores gramaticalesMais derrière mes fautes de grammaire
Había rabiaY'avait de la rage
Caballeros, damasMessieurs, mesdames
Les juro que tenía éxitos en mi mochilaje vous le jure j'avais des tubes dans mon cartable
Pronto entendí que me tomaban por tontaJ'ai vite compris qu'on me prenait pour une conne
Tanto mis profes como mis amigosAutant mes profs que mes potes
Una blanca en el Hip-HopUne petite blanche dans le Hip-Hop
Así que lo expreso pero me mantengo a la defensivaAlors je l'exprime mais je reste sur la défensive
Desde que encontré el amor con sangre en las encíasDepuis qu' j'ai rencontrée l'amour avec du sang pleins les gencives
Así que sí vendo discosAlors ouais je vends des disques
Sí tengo dineroOuais j'ai de la tune
Pero tengo esta maldita cicatriz que me perturbaMais j'ai cette putain d' cicatrice qui me perturbe
No me importa ser una estrellaRien a foutre d'être une star
Esperar a que pase el tiempoD'attendre que le temps passe
Las estrellas se apaganElles s'éteignent les stars
Un día u otro las reemplazanUn jour ou l'autre on les remplace
Yo quiero a largo plazo, seamos clarosMoi je veux du long terme soyons clair
Todos esos malditos discos de oro no me devolverán a mi padreTous ces putains de disques d'or ne me rendront pas mon père
Pero amo todas esas portadas de revistasMais je les aime toutes ces unes de magazines
Porque por una vez en su vida mi madre está orgullosa de su niñaCar pour une fois dans sa vie ma mère est fière de sa gamine
Mi madre la amo hasta morir pero no sé decírseloMa mère je l'aime a en mourir mais j' sais pas lui dire
Así que le dedico canciones en mis discosAlors je lui dédie des titres sur mes disques
No sé, acurrucarme en sus brazosJe sais pas, me blottir dans ses bras
Quisiera pero no puedoJ'aimerai mais j'arrive pas
Es raro y no se hace, mamáC'est trop rare et ca s' fait pas m'man
Sabes hoy no estoy curada, a pesar de estas rimasTu sais aujourd'hui j' suis pas guéri, malgré ces rimes
Es tuya mi victoria en la música mamáElle est a toi ma victoire de la musique m'man
Cargaste el mundo en tus hombros por tu niñaT'as porté le monde sur tes épaules pour ta môme
Descansa, yo cuido de tu tronoRepose toi je m'occupe de ton trône
A todas esas madres que la pasan mal día tras díaA toutes ces mères qui en bavent jour après jour
Una pequeña suburbana les envía todo su amorUne petite banlieusarde vous adresse tout son amour
Mediterránea, sin la familia no es lo mismoMéditerranéenne, sans la famille c'est plus la même
En casa es hermoso como nos amamosChez nous c'est beau comme on s'aime
Y el respeto está en los genesEt le respect c'est dans les gênes
Sigo joven e insouciante juego con la vidaJe reste jeune et insouciante je joue avec la vie
Amo la nicotina y amo París de noche síJ'aime la nicotine et j'aime Paris la nuit ouais
Hay kebabs, bares, bosquesY'a les Kebabs, les troquets, les bois
Al otro lado hay armas, cocaína y mujeres, yoDe l'autre côté y'a les armes, la coke et les femmes, moi
No necesito anfetas, ni tu polvo en el zenJ' n'ai pas besoin d'amphête, ni de ta poudre dans le zen
Sigo siendo la que se mantiene 'zen'Je reste de celle qui reste ''zen''
Quiera o no soy solo una pequeña suburbanaQue je le veuille ou non j' suis qu'une petite banlieusarde
Se nota cuando hablo, se intuye cuando me vistoCa s'entend quand je parle, ca se devine quand je me sappe
Pero estoy orgullosa de poder pagar la cuentaMais je suis fière de pouvoir régler l'addition
Sorprendida de ver mi cara en la tele con ArdissonEtonné de voir ma tête à la télé chez Ardisson
Sigo siendo una niña, solo soñaba con freestylesJ'reste une môme moi, je ne rêvais que de freestyles
Destrozar el micrófono pero no verme en el periódico, noDe déchirer le mic mais pas de me voir dans le journal, nan
Quería subir al escenario porque me gustaba el showJ'voulais monter sur scène parce que j'aimais le show
Porque me gustaban los 'wow-oye'Parce que j'aimais les ''wow-oye''

Adolescente solo tenía mi habitaciónAdolescente je n'avais que ma chambre
Para soñar con que la gente algún día me cantePour rêver d'avoir la chance que les gens un jour me chantent
Rapaba rápido, rapaba fuerte, rapaba duroJe rappais vite, je rappais grave, je rappais fort
Luego era la carrera para no perder el transportePuis après c'était le speed pour ne pas rater les transports
R.E.R. B zona de St. CorsévilleR.E.R. B zone st corséville
Autobús 0.3 dirección Carrefour 'Les Ulis'Bus 0.3 direction Carrefour ''Les -Ulis''
Durante años solo hice idas y vueltasDurant des années j' n'ai fais que des allers-retours
Créeme, estás muy lejos del movimiento cuando vives en 'Mondétour'Crois moi t'es très loin du mouv' quand t'habites a ''Mondétour''
No me arrepiento, no tenía mi lugar en 'Beaux arts'J'regrette rien j'avais pas ma place aux ''Beaux arts''
Y luego no habría tenido la oportunidad de conocer a 'Black-Mozart'Et Puis j' n'aurait pas eu la chance de rencontre ''Black-Mozart''
No olvido ninguno de esos duetos que hiceJ'oubli rien de tous ces featuring que j'ai fais
De todas esas rimas que sudéDe toutes ces rimes que j'ai suer
De todos esos riffs que matéDe tous ces rifes que j'ai tuer
De hecho ni el éxito frenó mis ansiasD'ailleurs pas même le succès n'a freiné mes ardeurs
Siempre me encantó ser invitada por raperosJ'ai toujours kiffé etre invité par des rappeurs
Con o sin discos de platino dependiendo del feelingAvec ou sans disques de platines en fonction du feeling
Siempre estaré activa en mixtapes y recopilacionesJe serai toujours actif sur mix tape et compile
Porque el rap está en mi sangreParce que j'ai l'rap dans le sang
El rap me arrullóLe rap m'a bercé,
el rap me perforó en lo más profundo de mí lo sientesle rap m'a percé au plus profond de moi tu l'ressent
Yo solo tengo eso, no tengo el bachillerato, solo un nivel de terceroMoi j'ai que ça, j'ai pas le bac, j'ai qu'un niveau de troisième
Pero a pesar de mis fracasos escolares mi nueva vida es un cruceroMais malgré mes échecs scolaires ma nouvelle vie est une croisière
Y pensar que solo soñaba con estar en las ondasEt dire que j' rêvais juste de passer sur les ondes
Diez años después, casi he dado la vuelta al mundoDix ans après, j'ai presque fait le tour du monde
Mi vida es compartir, recuerdos y viajesMa vie c'est du partage, des souvenirs et des voyages
Sonrisas pero a veces deslicesC'est des barres de rires mais aussi parfois des dérapages
Es Argelia, Marruecos, Túnez, SenegalC'est l'Algérie, le Maroc, la Tunisie, le Sénégal
Suiza, Bélgica, Canadá, GuayanaLa Suisses, la Belgique, le Canada, la Guyane
Es Guadalupe, Martinica, Gabón y AlemaniaC'est la Guadeloupe, la Martinique, le Gabon et l'Allemagne
Reunión, Córcega, Italia, PortugalLa Réunion, la Corse, l'Italie, le Portugal
Es España y todas esas chicas de provincias francesasC'est l'Espagne et toutes ces filles de provinces françaises
Que me recibieron con los brazos abiertos para verme en conciertoQui m'ont accueillie les bras ouvert pour me voir en concert
Pequeña suburbana, lejos del estrés, cerca del callejón sin salidaPetite banlieusarde, loin des stass, tout prêt de l'impasse
Sin el rap, probablemente habría terminado ahogándomeSans le rap, j'aurais sans doutes fini buvant la tasse
Hoy, alucino, voy de ciudad en ciudadAujourd'hui, j'hallucine, je fille de ville en ville
'DJ Dimé' en los platos y la gira nos embriaga''DJ Dimé'' aux platines et la tournée nous enivre
Mi vida es mi rap y mi rap es un mensajeMa vie c'est mon rap et mon rap c'est un message
Mi rap es respeto, es un posca y luego un letreroMon rap c'est un respect, c'est un posca et puis un lettrage
Mi rap es un piano, son notas blancas y negrasMon rap c'est du piano c'est des notes blanches et noires
Son toneladas y toneladas de tinta negraC'est des tonnes et des tonnes et des tonnes d'encre noire
Mi rap es mi razón de vivir, es mi razón de decirle al mundoMon rap c'est ma raison d' vivre, c'est ma raison de dire au monde
Que cuando se quiere se logra a pesar de las sombrasQue quand on veut on y arrive malgré les zones d'ombres
Y estoy contenta cuando un joven sale adelanteEt j' suis contente quand un jeune s'en sort
Que da ejemplo en los negocios, los estudios o el deporteQu'il montre l'exemple dans le biz, les études ou le sport
Generación 80, no hemos terminado de hablar, noGénération 80, on a pas fini d'parlé, nan
No se rían, no hemos terminado de mezclarVous marrez pas on a pas fini d'brassé
No es fácil adaptarse a todas estas evolucionesC'est pas facile de s'adapter a toutes ces évolutions
Nuestras reivindicaciones no pasarán sin revolucionesNos revendications ne passeront pas sans révolutions
Como prueba, todos nuestros Gimmik encabezan los éxitosPour preuve, tous nos Gimmik se pointe en tête des hits
Desbancan la variedad y hasta traen dinero a las discográficasDétône la variet' et ramène même du chiffre aux maisons d' disques
Pequeña suburbana más allá de la músicaPetite banlieusarde au delà de la musique
Sobre todo he encontrado el amor del públicoJ'ai surtout rencontré l'amour du publique
Hoy le debo todo lo que acabo de describirlesAujourd'hui je lui doit tout ce que je viens de vous décrire
Mis momentos locos, mis viajes y todo lo que tengo en lo más profundoMes moments fous, mes voyages et tout ce que j'ai au fond des tripes
Mi público en este momento me consume y me obsesionaMon public a l'heure qu'il est me ronge et m'obscène
Tengo miedo de volver a la sombra y no volver a hacer otros escenariosJ'ai peur de retourner dans l'ombre de pas r'faire d'autres scènes
Tengo miedo de que mi pluma ya no gusteJ'ai peur que ma plume ne plaise plus
De ser solo otra artista que enviarán a la calleDe n'être qu'une artiste de plus qu'on renverra a la rue
Tengo miedo de haber soñado con una carrera y haber fracasadoJ'ai peur d'avoir rêver de carrière et d'avoir échouer
De mirar hacia atrás y decirme ¿qué hice?D'avoir a r'garder en arrière et de me dire mais qu'ai-je fais

Es 13 de septiembre, son las 7 de la mañanaOn est le 13 septembre il est 7 heure du mat'
Y tengo mi texto frente a míEt j'ai mon texte sous les yeux
Después de todo este tiempo, necesitaba desahogarmeAprès tout c' temps, j'avais besoin d' vider mon sac
Y de repente me siento mejorEt tout a coup je me sens mieux
Pase lo que pase, guardaré lo mejor de todo estoQuoi qu'il arrive, je garderai le meilleur de tout ca
No importa el futuroPeu importe l'avenir
Es todo lo que tengo que hacerC'est tout c' que j'ai faire
Yo rapeo, .....Moi je rap, .....


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diam's y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección