Traducción generada automáticamente

Le même sang
Diam's
Das gleiche Blut
Le même sang
Wie läuft's?Ca va ou quoi ?
Ja, Kumpel, es ist schön, draußen zu sein.Ouais pépère, ça fait plaisir d'être dehors
Na komm, die Eltern warten auf uns.Bon bah viens, les parents ils nous attendent,
Okay, wo sind die jetzt?Ok, Ils sont où là ?
Zu Hause.A la maison
Doch, doch.Si si
Übrigens...Au fait...
Mein Bruder, es wird Zeit, dass du dich beruhigst,Mon frère, il serait tant que tu te calmes,
Setz dich hin, lass uns reden, denn heute brechen die Eltern zusammen!Pose toi qu'on parle car aujourd'hui les parents craquent !
Schau dir dein Leben an, schau, was du erreicht hast,Regarde ta vie, regarde ce que t'as réussi à faire,
Du bist zum Scheitern verurteilt und hast deine Mutter zum Weinen gebracht!T'es voué à l'échec et t'as fait pleurer ta mère !
Indem du mit der Straße spielst, hast du deine Prinzipien verloren,A force de jouer avec la rue, t'as perdu tes principes,
Du bist mehr als nur ein Ziel für die Bullen, du bist mehr als ein Kind ohne Zukunft!T'es plus qu'une cible pour les flics, t'es plus qu'un gosse sans avenir !
Ich habe genug von den Familienversammlungen in der Besuchsstube,J'en ai marre des réunions de famille entassées au parloir,
Du hast nicht das Recht, ihr Leben zu vermasseln, nein, du hast nicht das Recht, uns das anzutun!T'as pas le droit de niquer leur vie, non t'as pas le droit de nous faire ça !
Ich habe nicht gewählt, die Monate hinter Gittern zu verbringen,J'ai pas choisi les mois passés sous les barreaux,
Ich bin nicht stolz darauf, die Mutter schnell altern zu lassen!Je ne suis pas fier d'accélérer le vieillissement de la daronne !
Das Geld kommt klar, aber ich lege Wert darauf, dass es reinkommt,L'argent ça va mais je préfère quand ça vient,
Ich habe all das gemacht, damit es uns gut geht, damit der Kühlschrank voll ist.J'ai fait tout ça pour qu'on soit bien, pour que le frigo soit plein
Ich glaube, du verstehst nicht, was, die Straße stellt mich zur Strecke,Je crois que tu comprends pas, quoi, la rue me braque
Ich bin hier, um die Miete zu zahlen, trotzdem hast du das Abitur gemacht.Je suis là pour payer le loyer pourtant c'est toi qui a eu le bac
Ich bin gestolpert, aber alles ist gut, nichts gebrochen,J'ai trébuché mais tout va bien rien de cassé,
Seit das Leben mich einsperrt, ist meine Zukunft ein Rätsel!Depuis que la vie incarcère mon avenir est un casse tête !
Wir haben das gleiche Blut, aber das heißt nicht, dass wir uns ähneln,On a le même sang mais c'est pas pour autant qu'on se ressemble,
Nicht, dass wir uns verstehen,Pas pour autant qu'on s'entend
Nicht, dass wir in die gleiche Richtung gehen.Pas pour autant qu'on avance dans le même sens
Nicht, dass wir uns nicht lieben.Pas pour autant pas pour autant qu'on s'aime pas
Bis hierhin.Bis
Du weißt nur, wie man ständig hin und her pendelt,Toi tu ne sais que faire que des allers-retours en zonz,
Du schaffst es nicht, ein Mann zu Hause zu sein.T'es pas foutu d'être un homme à la maison
Du schaffst es nur, uns in Schande zu stürzen;T'es juste foutu de nous foutre la honte ;
Glaubst du ernsthaft, sie ist stolz auf ihren Kleinen,Tu crois franchement qu'elle est fière de son petit,
Stolz auf ihren Sohn, wenn sie sich dem Psychologen anvertraut!Qu'elle est fière de son fils quand elle se confie au psy !
Es wird Zeit, dass du mit dem Zeug aufhörst, mit dem Geschäft ein wenig kürzer trittst,Il serait tant que t'arrêtes ta came, que t'arrêtes un peu ton biz,
Dass du deine Höhle verlässt, ohne gleich den Mindestlohn zu visieren.Que tu quittes un peu ta cave, sans pour autant viser le SMIC,
Mein Bruder, du weißt, wir haben Angst, dich zu verlieren, trotz deines steinernen Herzens,Mon frère, tu sais on a peur de te perdre, malgré ton coeur de pierre
Wir lieben dich und wären stolz, wenn du es schaffst!Nous on t'aime et on serait fier que tu perces !
Schau, du bist nicht fähig, eine Familie zu haben,Regarde t'es pas capable d'avoir une famille,
Du bist nicht fähig, eine Frau zu lieben, du bist nur schuldig, uns zu beschmutzen!T'es incapable d'aimer une femme t'es juste coupable de nous salir !
Mein Bruder, das sind schon drei Male, dass du im Knast warst,Mon frère ça fait 3 fois que tu vas en taule,
Ich trage das Gewicht der Familie auf meinen Schultern,Moi j'ai le poids de la famille sur les épaules
Denn ich will nicht, dass wir arm enden!Car je ne veux pas qu'on finisse pauvre !
Du hast nichts verstanden, uns interessiert dein Geld nicht, uns interessiert deine Straße nicht,T'as rien compris nous on s'en fout de ta tune, on s'en fout de ta rue,
Aber du machst mich verrückt, das siehst du!Mais tu me rends fou t'as vu !
Denn ich will uns nicht unten sehen,Parce que je veux pas nous voir en bas,
Ich will, dass die Eltern uns als Stars sehen,Je veux que les rent-pa nous voient en star,
Mein Bruder, ich möchte einfach, dass du aufhörst, ins Gefängnis zu gehen!!!Mon frère moi j'aimerais juste que t'arrêtes d'aller au shtar !!!
Meine Schwester, ich führe ein gefährliches Leben,Ma soeur, je mène ma vie dangereusement
Zwischen Luxus und Elend habe ich mich leider entschieden,Entre le luxe et la misère j'ai fait mon choix malheureusement,
Es ist hart, den Berg hinaufzukommen, voll mit Alkohol,C'est dur de remonter la côte défoncé à l'alcool,
Falls du es nicht weißt, die Rechten haben Flashballs!Au cas où tu le sais pas les fachos ont des flashballs!
Du redest davon, eine Familie zu gründen, aber alle Bullen machen mich fertig,Tu parles de fonder une famille, mais tous les kondés me fatiguent
Mein Leben ist nicht mehr sicher, das hat mir der Beton gesagt.Ma vie n'est plus très sure c'est le béton qui me l'a dit
Zu viele Probleme, die Sorgen verwirren mich,Trop de galère les soucis me déboussolent
Das Geld, das ich euch gebe, ist so dreckig wie der Keller.L'argent que je vous donne est aussi sale que le sous-sol
Aber pack deine Moral ein, du hast nichts verstanden,Mais remballe ta morale à 2 balles t'as rien compris,
Der Alte wird stolz sein, wenn das Haus gebaut ist.Le daron sera fier quand la baraque sera construite
Na komm, hör auf!!Aller arrête !!
Substanzen, Gedichte, schlechte Vorsätze,Des substances, des poèmes, des mauvaises résolutions,
Im Kopf mehr Probleme als Lösungen!Dans le cerveau plus de problèmes que de solutions !
Es ist nicht vorbei, die Fortsetzung ist dramatisch,C'est pas fini, la suite est dramatique,
Wenn sich die Situation verschärft, entschärft der Alkohol die Sache;Quand la situation s'aggrave la tise la dédramatise ;
Es musste diese Wahl getroffen werden, ich habe es vorgezogen,Il fallait faire ce choix, j'ai préféré
Dich reich und wütend zu wissen,te savoir riche et en colère
Statt arm und stolz auf mich!!Plutôt que pauvre et fier de moi !!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diam's y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: