Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 708

Où Je Vais

Diam's

Letra

¿A dónde voy?

Où Je Vais

La vida es difícil desde el principioLa vie c'est hard dès le commencement
mientras más avanzo, más sangro, así que prepárate los vendajesplus j'avance plus j'saigne donc prépare les pansements
tengo lágrimas en lugar de corazónj'ai les larmes à la place du coeur
un arma en el bolsillo de una hermanaune arme dans la poche d'une soeur
¿no es chocante?ça n'a rien de choquant?
pero, ¿a dónde vamos sinceramente?mais où va-t-on franchement?
mamá me dijo 'verás el mundo, aquí es genial, hija, eres bienvenida'maman m'a dit tu verras le monde ici c'est cool ma fille t'es la bienvenue
tu padre es moreno, se fueton père est bazané il a filé
porque aquí es genial, hija, nunca regresó, genialparce qu'ici c'est cool ma fille il est jamais revenu cool
vivo exactamente la vida de Einstein, soy incomprendidaj'vis exactement la vie d'Einstein j'suis imcomprise
debo ser un genio en el estiloj'dois être une génie dans le style
mamá decía que el rap es música de bandidosmaman disait qu'le rap c'est une musique de bandits
pensé 'genial, porque es ahí donde creceré'j'me suis dit cool car c'est là- dedans qu'j'vais grandir
luego me dijo 'no toques las drogas'puis elle m'a dit touche pas à la drogue
era tan bueno que casi lloro, te lo juroC'était tellement bon qu'jai failli en pleurer ma parole
pero mamá no podía saber que la sed de lo prohibidomais maman elle pouvait pas savoir que la soif de l'interdit
es todo lo que tenía en míc'est tout ce que j'avais en moi

CORO:REFRAIN:
¿A dónde voy, de dónde vengo?Où j'vais, d'Où j'viens
me gustaría finalmente encontrar mi caminoJ'aimerais pouvoir enfin trouver mon chemin
¿A dónde voy, de dónde vengo?Où j'vais,d'où j'viens
pero solo encontrar mi caminomais juste trouver mon chemin

No podía saberlo, tenía demasiada vergüenza de esa vidaJ'pouvais pas savoir j'avais trop honte de cette vie-là
la moda está en el gueto, solo hay payasos en las villasLa mode est dans l'ghetto, y'a qu'des bouffons dans les villas
una bonita casa en Essonne no es divertidoun beau pavillon dans l'essone c'est pas drôle
lo mejor es pasar el rato con esos amigos en las galeríasle top c'est d'traîner avec ces cop's dans les halles
pensaba que no entendías nadaJ'pensais qu't'avais rien compris
soy tonta, créeme, no supe entender tus gritosj'suis conne moi crois moi j'ai pas su saisir tes cris
de hecho, tenía problemas de niña mimada burguesa que no tienen problemasdonc en fait j'avais des problèmes de p'tites balnches bourgeoise qui n'ont pas d'problèmes
tienes razón mamá, lo arruiné todo, sít'as raison m'man j'ai tout foutu en l'air ouais
soy parte de esa generación de pequeños idiotasJ'fais partis d'cette generation d'p'tits branleurs
te juro que no entendimos nada de la vidaJ'te jures on a rien compris à la vie
al menos sé decir hola, adiós y graciasmoi au moins j'sais dire bonjour, au revoir et merci
admito que nunca supe empezar con el pie derechoj'avoue j'ai jamais su partir du bon pied
de hecho, tienes razón, son tontos los jóvenes que golpean a los bomberosen fait t'a raison ils sont cons les jeunes qui tapent les pompiers
pero mamá, no podía saberMais maman j'pouvais pas savoir
que la sed de lo prohibido era lo último que debía tener en míqu'la soif de l'interdit et ben c'est tout ce qu'il fallait pas avoir en soit

COROREFRAIN

Me preguntas de dónde vengo, a dónde voy ni quién soyMe demandes d'où j'viens, où j'vais ni qui j'suis
pero dile a quienes me quieren que estaré ahí si me siguenmais dis bien a ceux qui m'aiment bien qu'j'serais là si ils me suivent
el problema es que no me conozco muchoLe problème c'est qu'j'me connais pas trop
solo sé que no estoy hecha para el salario mínimo y tu jefeJ'sais juste que j'suis pas faite pour le SMIC et ton patron
también sé que hay cosas que no entiendoJ'sais aussi qu'y a des trucs que j'comprend pas
¿por qué soy tan dócil con la gente que no me entiende?pourquoi j'suis si docile avec les gens qui m'comprennent pas
de todos modos, mi vida de domingo a lunesd'façon ma vie du dimenche au lundi
son 7 opiniones, 7 amigos, por lo tanto, 7 problemasc'est 7 avis 7 amis donc 7 ennuis
paso de una risa a una lágrima en un segundoJ'passe d'un rire à une larmes en l'espace d'une seconde
incluso puedo admirar un arma si mi moral gruñej'peux même admirer une arme si mon morale gronde
en resumen, todavía me estoy buscandoEn gros j'me cherches encore
pero planeo hacerlo bienmais j'compte faire fort
siempre y cuando no esté equivocadatant qu'j'suis pas en tort
y mi rap perforeet qu'mon rap perfore


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diam's y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección