Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 4

إلى هنا ('iilaa huna)

Diana Haddad

Letra

Hasta Aquí

إلى هنا ('iilaa huna)

Si se va, ¿qué va a pasar?
اذا راح و شيصير
iza rāḥ w shīṣīr

Si se va, ¿qué va a pasar?
اذا راح و شيصير
iza rāḥ w shīṣīr

Que se vaya, que vuele
ليروح خله ايطير
lirūḥ khalluh yṭīr

En realidad, el cambio es bueno
اصلاً حلو التغيير
'aṣlan ḥilu t-taghyīr

Nadie está sin nadie
محد بدون احد
maḥad bidoon aḥad

Sufrí y me quedé sin fuerzas
تعذب وحيله انهد
ta'adhdhab w ḥīlah inhad

Es muy bonito renovarse
كولش حلو ان جدد
kūlsh ḥilu in jaddad

Las cosas buenas suceden
طيبه الأمور تصير
ṭayyibah l-umūr taṣīr

Hasta aquí y se acaba
الى هنا وتنتهي
ilā hunā w tanthī

Su compañía no es buena
عشرتكم المو حلوه
'ashratkum il-mū ḥilwah

No quiero más nada
مارد بعد ابد
mārad baʿd abid

Todo lo que dijeron no vale
الكلمن طلع مايسوه
il-kullman ṭalaʿ mā yiswāh

El que me dejó es el perdedor
العافني هو الخسر
il-ʿāfini huwa l-khasar

Me hizo un favor al irse
فضل عليه سوه
faḍl ʿalayh sūh

Arriba siempre se queda
الفوق فوق ايظل تره
il-fawq fawq yidhall tarah

Y abajo siempre queda abajo
والجوه يبقى جوه
w il-jawwah yabqā jawwah

Su amor ya no sirve
حبكم بعد ميفيد
ḥubbukum baʿd mayfīd

No los quiero, no los quiero
ماريدكم ماريد
mārīdkum mārīd

De ustedes ya no hay fiesta
عني بعدكم عيد
ʿannī baʿdkum ʿīd

El engañador y el mentiroso
الغشاش والكذاب
il-ghashāsh w il-kadhāb

¿Hacen un favor si se van?
ايسوي فضل لوغاب
aysawī faḍl lughāb

El que trajo su amor
يلي هواكم جاب
yallī hawākum jāb

Solo trae dolor de cabeza
بس حرقة الاعصاب
bas ḥarqat il-aʿṣāb

Váyanse de mi vida
هيا ارحلوا عن دنيتي
hayā irḥalū ʿan dunyitī

Déjenme vivir mis días
خلوني اعيش ايامي
khallūnī aʿīsh ayyāmī

Con ustedes no hay provecho
وياكم طلع مابي نفع
wiyākum ṭalaʿ mābī nafʿ

Todo mi amor y mi atención
كل حبي واهتمامي
kul ḥubbī w ahtimāmī

El mundo sin ustedes brilla
الدنيا بلاكم نورت
d-dunyā bilākum nūrat

Vamos, lárguense, mis sombras
يلله امشوا ياظلامي
yalla imshū yā ẓalāmī

No me voy a golpear la cabeza
مااطخ راسي وانحني
mā aṭkh raasī w anḥanī

Y no voy a retractarme de lo que digo
واتراجع بكلامي
w atrājaʿ bi-kalāmī

Me gusta este estado
عاجبني هذا الحال
ʿājibnī hādhā l-ḥāl

Nadie pasa por mi mente
محد يمر عالبال
maḥad yimurr ʿal-bāl

Y la situación está genial
والوضع عال العال
w il-waḍʿ ʿāl il-ʿāl

Solo problemas y heridas
هم ونكد وجراح
ham w nakd w jarāḥ

Su amor fue un sufrimiento y se fue
حبكم قهر وانزاح
ḥubbukum qahr w inzāḥ

Todo lo que les pertenecía se fue
كل شي يخصكم راح
kul shay yukhṣukum rāḥ

Déjenme, quiero descansar
عوفوني اريد ارتاح
ʿūfūnī arīd irtāḥ

Tengo derecho a dejar a quien
يحق لي ترك الذي
yaḥq lī tark il-ladhī

Causa molestias a mi corazón
سبب ازعاج القلبي
sabab azʿāj il-qalbī

El que me ama de verdad, lo amo de verdad
اليحبني صح احبه صح
yalī ḥabbānī ṣaḥ aḥibbuh ṣaḥ

Y le doy mi vida y mi amor
وانطي عمري وحبي
w anṭī ʿumrī w ḥubbī

No voy a cansarme, desvelarme y suspirar
مو اتعب واسهر واحن
mū atʿab w ashar w aḥinn

Y que mi esfuerzo se vaya al agua
ويروح بالشط تعبي
w yirūḥ bil-shṭ ṭaʿbī

En este estado, no hay camino
بهالحاله لا هو بدرب
bihāl-ḥālah lā huwa bidarb

Y yo sigo mi camino.
واني اروح بدربي
w anī arūḥ bidarbī

Escrita por: Ali Saber, Rami Saadi Mohammed Al-Abboodi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diana Haddad y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección