Transliteración y traducción generadas automáticamente

إلى هنا ('iilaa huna)
Diana Haddad
Hasta Aquí
إلى هنا ('iilaa huna)
Si se va, ¿qué va a pasar?
اذا راح و شيصير
iza rāḥ w shīṣīr
Si se va, ¿qué va a pasar?
اذا راح و شيصير
iza rāḥ w shīṣīr
Que se vaya, que vuele
ليروح خله ايطير
lirūḥ khalluh yṭīr
En realidad, el cambio es bueno
اصلاً حلو التغيير
'aṣlan ḥilu t-taghyīr
Nadie está sin nadie
محد بدون احد
maḥad bidoon aḥad
Sufrí y me quedé sin fuerzas
تعذب وحيله انهد
ta'adhdhab w ḥīlah inhad
Es muy bonito renovarse
كولش حلو ان جدد
kūlsh ḥilu in jaddad
Las cosas buenas suceden
طيبه الأمور تصير
ṭayyibah l-umūr taṣīr
Hasta aquí y se acaba
الى هنا وتنتهي
ilā hunā w tanthī
Su compañía no es buena
عشرتكم المو حلوه
'ashratkum il-mū ḥilwah
No quiero más nada
مارد بعد ابد
mārad baʿd abid
Todo lo que dijeron no vale
الكلمن طلع مايسوه
il-kullman ṭalaʿ mā yiswāh
El que me dejó es el perdedor
العافني هو الخسر
il-ʿāfini huwa l-khasar
Me hizo un favor al irse
فضل عليه سوه
faḍl ʿalayh sūh
Arriba siempre se queda
الفوق فوق ايظل تره
il-fawq fawq yidhall tarah
Y abajo siempre queda abajo
والجوه يبقى جوه
w il-jawwah yabqā jawwah
Su amor ya no sirve
حبكم بعد ميفيد
ḥubbukum baʿd mayfīd
No los quiero, no los quiero
ماريدكم ماريد
mārīdkum mārīd
De ustedes ya no hay fiesta
عني بعدكم عيد
ʿannī baʿdkum ʿīd
El engañador y el mentiroso
الغشاش والكذاب
il-ghashāsh w il-kadhāb
¿Hacen un favor si se van?
ايسوي فضل لوغاب
aysawī faḍl lughāb
El que trajo su amor
يلي هواكم جاب
yallī hawākum jāb
Solo trae dolor de cabeza
بس حرقة الاعصاب
bas ḥarqat il-aʿṣāb
Váyanse de mi vida
هيا ارحلوا عن دنيتي
hayā irḥalū ʿan dunyitī
Déjenme vivir mis días
خلوني اعيش ايامي
khallūnī aʿīsh ayyāmī
Con ustedes no hay provecho
وياكم طلع مابي نفع
wiyākum ṭalaʿ mābī nafʿ
Todo mi amor y mi atención
كل حبي واهتمامي
kul ḥubbī w ahtimāmī
El mundo sin ustedes brilla
الدنيا بلاكم نورت
d-dunyā bilākum nūrat
Vamos, lárguense, mis sombras
يلله امشوا ياظلامي
yalla imshū yā ẓalāmī
No me voy a golpear la cabeza
مااطخ راسي وانحني
mā aṭkh raasī w anḥanī
Y no voy a retractarme de lo que digo
واتراجع بكلامي
w atrājaʿ bi-kalāmī
Me gusta este estado
عاجبني هذا الحال
ʿājibnī hādhā l-ḥāl
Nadie pasa por mi mente
محد يمر عالبال
maḥad yimurr ʿal-bāl
Y la situación está genial
والوضع عال العال
w il-waḍʿ ʿāl il-ʿāl
Solo problemas y heridas
هم ونكد وجراح
ham w nakd w jarāḥ
Su amor fue un sufrimiento y se fue
حبكم قهر وانزاح
ḥubbukum qahr w inzāḥ
Todo lo que les pertenecía se fue
كل شي يخصكم راح
kul shay yukhṣukum rāḥ
Déjenme, quiero descansar
عوفوني اريد ارتاح
ʿūfūnī arīd irtāḥ
Tengo derecho a dejar a quien
يحق لي ترك الذي
yaḥq lī tark il-ladhī
Causa molestias a mi corazón
سبب ازعاج القلبي
sabab azʿāj il-qalbī
El que me ama de verdad, lo amo de verdad
اليحبني صح احبه صح
yalī ḥabbānī ṣaḥ aḥibbuh ṣaḥ
Y le doy mi vida y mi amor
وانطي عمري وحبي
w anṭī ʿumrī w ḥubbī
No voy a cansarme, desvelarme y suspirar
مو اتعب واسهر واحن
mū atʿab w ashar w aḥinn
Y que mi esfuerzo se vaya al agua
ويروح بالشط تعبي
w yirūḥ bil-shṭ ṭaʿbī
En este estado, no hay camino
بهالحاله لا هو بدرب
bihāl-ḥālah lā huwa bidarb
Y yo sigo mi camino.
واني اروح بدربي
w anī arūḥ bidarbī



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diana Haddad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: