Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 3

إلي في بالي ('iilya fi bali)

Diana Haddad

Letra

El que tengo en mente

إلي في بالي ('iilya fi bali)

El que tengo en mente, ni se le pasa por la cabeza
اللي في بالي, ولا على باله
al-li fi bāli, walā ʿalā bālih

Confunde mi estado, y su mente descansa
حير حالي, وارتاح باله
ḥayyar ḥālī, wa irtāḥ bālih

Ni, ni, ni me da paz
ولا ولا, ولا ريحني
walā walā, walā rīḥinī

Ni, ni, ni me alegra
ولا ولا, ولا فرحني
walā walā, walā farḥinī

Ni, ni, ni dejó mi corazón una noche, noche, noche, noche en su estado
ولا ولا, ولا ساب قلبي ليلة, ليلة ليلة ليلة في حاله
walā walā, walā sāb qalbī laylah, laylah laylah laylah fi ḥāluh

El que tengo en mente, ni se le pasa por la cabeza
اللي في بالي, ولا على باله
al-li fi bāli, walā ʿalā bālih

El que tengo en mente, ni se le pasa por la cabeza
اللي في بالي, ولا على باله
al-li fi bāli, walā ʿalā bālih

Confunde mi estado, y su mente descansa
حير حالي, وارتاح باله
ḥayyar ḥālī, wa irtāḥ bālih

Mi confusión está escrita para mí y yo qué hago
حيرتي مكتوبة لي وانا أعمل إيه
ḥayratī maktūbah lī wa anā aʿmal īh

Él tiene el corazón vacío y yo tengo el mío lleno
هو قلبه خالي وانا قلبي شاريه
huwa qalbuh khālī wa anā qalbī shārīh

De él a las noches, de él qué me pasó
منه لليالي, منه إيه جرى لي
minhu lil-layālī, minhu īh jarā lī

Por qué me ocupa la mente, y me atraparon sus ojos
ليه شغل لي بالي, وخدوني عينيه
līh shughl lī bāli, wa khudūnī ʿaynīh

Ni, ni, ni me da paz
ولا ولا, ولا ريحني
walā walā, walā rīḥinī

Ni, ni, ni me alegra
ولا ولا, ولا فرحني
walā walā, walā farḥinī

Ni, ni, ni dejó mi corazón una noche, noche, noche, noche en su estado
ولا ولا, ولا ساب قلبي ليلة, ليلة ليلة ليلة في حاله
walā walā, walā sāb qalbī laylah, laylah laylah laylah fi ḥāluh

El que tengo en mente, ni se le pasa por la cabeza
اللي في بالي, ولا على باله
al-li fi bāli, walā ʿalā bālih

El que tengo en mente, ni se le pasa por la cabeza
اللي في بالي, ولا على باله
al-li fi bāli, walā ʿalā bālih

Confunde mi estado, y su mente descansa
حير حالي, وارتاح باله
ḥayyar ḥālī, wa irtāḥ bālih

Noche tras noche y yo lo deseo
ليلة بعد ليلة وانا بتمناه
laylah baʿd laylah wa anā batmanāh

Ni vino una noche ni su deseo me llamó
ولا جاني ليلة ولا شوقه نداه
walā jānī laylah walā shawqah nadāh

Mi fuego, ay mi fuego
ناري آه يا ناري
nārī āh yā nārī

Me consume mi fuego
قايدة فيا ناري
qā'idah fīyā nārī

Y él ni se entera
ولا هو داري
walā huwa dārī

De mi sufrimiento con él
بعذابي معاه
biʿadhābī maʿāh

Ni, ni, ni me da paz
ولا ولا, ولا ريحني
walā walā, walā rīḥinī

Ni, ni, ni me alegra
ولا ولا, ولا فرحني
walā walā, walā farḥinī

Ni, ni, ni dejó mi corazón una noche, noche, noche, noche en su estado
ولا ولا, ولا ساب قلبي ليلة, ليلة ليلة ليلة في حاله
walā walā, walā sāb qalbī laylah, laylah laylah laylah fi ḥāluh

El que tengo en mente, ni se le pasa por la cabeza
اللي في بالي, ولا على باله
al-li fi bāli, walā ʿalā bālih

El que tengo en mente, ni se le pasa por la cabeza
اللي في بالي, ولا على باله
al-li fi bāli, walā ʿalā bālih

Confunde mi estado, y su mente descansa
حير حالي, وارتاح باله
ḥayyar ḥālī, wa irtāḥ bālih


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diana Haddad y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección