Transliteração e tradução automáticas

شفت اتصالك (shaft atisalak)
Diana Haddad
Vi tu llamada
شفت اتصالك (shaft atisalak)
Vi tu llamada
شِفت اتّصالك
shift it-tisālak
Vi tu llamada
شِفت اتّصالك
shift it-tisālak
Me hablaste dos veces, vi tu llamada
كلّمتني مرّْتين، شِفت اتّصالك
kallamtini marratayn, shift it-tisālak
¿Qué te pasó?
شِللي جرى لك؟
shilli jarā lak
¿Qué te pasó?
شِللي جرى لك؟
shilli jarā lak
Me despertaste del sueño, ¿qué te pasó?
صحّيتني من النوم، شِللي جرى لك؟
saḥītini min an-nawm, shilli jarā lak
Pensaste en mí ahora, tú que me olvidaste
فكّرت فيني الحين، ياللي كنت ناسيني
fakkart fīni al-ḥīn, yalli kunt nāsīni
Sabes cómo me duele tu indiferencia
تدري بصدودك كيف وجعت رأسي
tadri biṣdūdik kayfa waj'at ra'si
Tú que llenaste el alma de penas y sufrimiento
ياللي مليت الروح هَمّ ومَأسي
yalli malīt ar-rūḥ hamm wa ma'sī
Ya no, a partir de hoy, sirve tu regreso
ما عاد، بعد اليوم، ينفع وصالك
mā 'ād, ba'd al-yawm, yanf'a waṣālak
Vi tu llamada
شِفت اتّصالك
shift it-tisālak
Vi tu llamada
شِفت اتّصالك
shift it-tisālak
Me hablaste dos veces, vi tu llamada
كلّمتني مرّتين، شِفت اتّصالك
kallamtini marratayn, shift it-tisālak
¿Qué te pasó?
شِللي جرى لك؟
shilli jarā lak
¿Qué te pasó?
شِللي جرى لك؟
shilli jarā lak
Me despertaste del sueño, ¿qué te pasó?
صحّيتني من النوم، شِللي جرى لك؟
saḥītini min an-nawm, shilli jarā lak
Te crees muy importante
تكبر عليَّ
takbar 'alay
Te crees muy importante
تكبر عليَّ
takbar 'alay
¿Cómo el tiempo te hizo sentirte así?
كيف الزمان خلّاك، تكبر عليَّ
kayfa az-zamān khallāk, takbar 'alay
Con mis dos manos
باثنين إيدييَّ
bithnayn īdīy
Con mis dos manos
باثنين إيدييَّ
bithnayn īdīy
Y yo que siempre te cargué, con mis dos manos
وأنا اللي شِلتك دوم، باثنين إيدييَّ
wa-anā lli shiltak dūm, bithnayn īdīy
No te disculpes, por favor, y me digas que eres la víctima
لا تعتذر، أرجوك، وتقول لي مظلوم
lā ta'tadhir, arjūk, wa-tqūl li maẓlūm
Me cargaste con formas y tipos de problemas
حمّلتني أشكال وأنواع الهموم
ḥammaltini ashkāl wa-anwā' al-humūm
Tus excusas no sirven, aunque llores cada día
ما تنفعك الأعذار، لو تبكي كلّ يوم
mā tanfa'k al-a'dhār, law tabki kull yawm
Recuerda que mi corazón, por años, te ha llorado
تذكر قلِبي سنين، يا ما شكا لك
tadhkar qalbī sinīn, yā mā shakā lak
Vi tu llamada
شِفت اتّصالك
shift it-tisālak
Vi tu llamada
شِفت اتّصالك
shift it-tisālak
Me hablaste dos veces, vi tu llamada
كلّمتني مرّتين، شِفت اتّصالك
kallamtini marratayn, shift it-tisālak
¿Qué te pasó?
شِللي جرى لك؟
shilli jarā lak
¿Qué te pasó?
شِللي جرى لك؟
shilli jarā lak
Me despertaste del sueño, ¿qué te pasó?
صحّيتني من النوم، شِللي جرى لك؟
saḥītini min an-nawm, shilli jarā lak
No tienes a nadie más
مالك سوايَ
mālik siwāy
No tienes a nadie más
مالك سوايَ
mālik siwāy
Sé que en este mundo, no tienes a nadie más
أنا أدري في هالكون، مالك سوايَ
anā adrī fī hal-kawn, mālik siwāy
Regresa conmigo
ترجع معٰيَ
tarja' ma'ī
Regresa conmigo
ترجع معٰيَ
tarja' ma'ī
Pero no pienses que algún día regresarás conmigo
بسّ، لا تظنّ في يوم ترجع معٰيَ
bass, lā taẓunn fī yawm tarja' ma'ī
Todo lo que terminó se fue, y la situación cambió
كلّ شَيء نهيته وراح، وتغيّر الحال
kull shay' nahaytuh wa rāḥ, wa-tghayyar al-ḥāl
Mi corazón que te amó un día, ahora se aleja de ti
قلبي اللي حبَّك يوم، عنّك جفاء ومال
qalbī lli ḥabbak yawm, 'ank jafā' wa māl
Por ti, oh olvidador del deseo, cuántas lágrimas han caído
لَأجلك، يا ناسي الشوق، يا ما دمع سال
la'ajlik, yā nāsī ash-shawq, yā mā dam' sāl
Olvida en mi corazón un día que te quedaste
اِنسى في قلبي يوم شَيءٍ بقى لك
insā fī qalbī yawm shay'in baqā lak
Vi tu llamada
شِفت اتّصالك
shift it-tisālak
Vi tu llamada
شِفت اتّصالك
shift it-tisālak
Me hablaste dos veces, vi tu llamada
كلّمتني مرّتين، شِفت اتّصالك
kallamtini marratayn, shift it-tisālak
¿Qué te pasó?
شِللي جرى لك؟
shilli jarā lak
¿Qué te pasó?
شِللي جرى لك؟
shilli jarā lak
Me despertaste del sueño, ¿qué te pasó?
صحّيتني من النوم، شِللي جرى لك؟
saḥītini min an-nawm, shilli jarā lak



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diana Haddad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: