Transliteración y traducción generadas automáticamente

أول مرة (awel mara)
Diana Haddad
Primera vez
أول مرة (awel mara)
Primera vez que vivo y siento el amor
أول مرة أعيش وأحس الهوى
awwal marra a'eesh wa ahiss al-hawa
Cuando mi corazón empezó a mirar tus ojos
لما قلبي بدأ، يلمح عينيك
lama qalbi bada, yalmah 'aynik
Te vi de lejos y lo raro es que yo
شفتك من بعيد والغريب إن أنا
shuftak min ba'eed wal-ghareeb in ana
Mi alma voló, corrí hacia ti
روحي طارت هوا، جريت عليك
ruhi tarat hawa, jareet 'alayk
Ojalá, mi amor, me escuches ya
ياريتك حبيبي تسمعني بقى
yaritak habibi tisma'ni ba'a
¿Cuándo nos reuniremos? Ven aquí
إمتى يجمعنا لقا، تعالى
imta yigma'na laqa, ta'ala
Mis días, mis sueños van hacia ti, ya
أيامي أحلامي رايحة لك خلاص
ayami ahlami rayiha lak khalas
Sí, te necesito ya, ven aquí
أيوه بحتجلك خلاص، تعالى
aywa bahtajlak khalas, ta'ala
Te vi de lejos y lo raro es que yo
شفتك من بعيد والغريب إن أنا
shuftak min ba'eed wal-ghareeb in ana
Mi alma voló, corrí hacia ti
روحي طارت هوا جريت عليك
ruhi tarat hawa jareet 'alayk
Primera vez que me pierdo, no sé dónde estoy
أول مرة أتوه ماعرفش فين حتى أنا
awwal marra atawuh ma'arifsh fein hatta ana
¿Sigo aquí, o estoy allá?
لسه واقفة هنا، ولا هناك
lissa waqfa hena, wala henaak
Dentro de mí, me muero por una voz o un llamado
جوايا حموت على صوت أو ندا
jawayya hamoot 'ala sawt aw nada
Una voz que me diga, yo estoy contigo
صوت يقولي كده، أنا وياك
sawt yi'ooli kida, ana wayak
Ojalá, mi amor, me escuches ya
ياريتك حبيبي تسمعني بقى
yaritak habibi tisma'ni ba'a
¿Cuándo nos reuniremos? Ven aquí
إمتى يجمعنا لقا، تعالى
imta yigma'na laqa, ta'ala
Mis días, mis sueños van hacia ti, ya
أيامي أحلامي رايحة لك خلاص
ayami ahlami rayiha lak khalas
Sí, te necesito ya, ven aquí
أيوه بحتجلك خلاص، تعالى
aywa bahtajlak khalas, ta'ala
Mi sentimiento supera mi aguante
إحساسي بيفوق إحتمالي
ihsasi bifuq ihtimali
Pasó lo que hay en mi mente
عدا اللي في خيالي
'ada alli fi khayali
Y el otro no ha sonado, si tu corazón
والأخر ما دق، لو كان قلبك
wal akher ma daq, law kan qalbak
Es el camino más largo que recorreré en mi vida
أبعد طريق حمشيه في حياتي
ab'ad tareeq hamshih fi hayati
Llegaré, mi amor, mientras tú duermes
حوصل حبيبي وإنت نايم
hawsil habibi wa inta nayim
¿Cuándo nos reuniremos? Ven aquí
إمتى يجمعنا لقا، تعالى
imta yigma'na laqa, ta'ala
Mis días, mis sueños van hacia ti, ya
أيامي أحلامي رايحة لك خلاص
ayami ahlami rayiha lak khalas
Te necesito ya, ven aquí
بحتجلك خلاص، تعالى
bahtajlak khalas, ta'ala
Ojalá, mi amor, me escuches ya
ياريتك حبيبي تسمعني بقى
yaritak habibi tisma'ni ba'a
¿Cuándo nos reuniremos? Ven aquí
إمتى يجمعنا لقا، تعالى
imta yigma'na laqa, ta'ala
Mis días, mis sueños van hacia ti, ya
أيامي أحلامي رايحة لك خلاص
ayami ahlami rayiha lak khalas
Te necesito ya, ven aquí
بحتجلك خلاص، تعالى
bahtajlak khalas, ta'ala
Ojalá, mi amor, me escuches ya
ياريتك حبيبي تسمعني بقى
yaritak habibi tisma'ni ba'a
¿Cuándo nos reuniremos? Ven aquí
إمتى يجمعنا لقا، تعالى
imta yigma'na laqa, ta'ala
Mis días, mis sueños van hacia ti, ya
أيامي أحلامي رايحة لك خلاص
ayami ahlami rayiha lak khalas
Te necesito ya, ven aquí
بحتجلك خلاص، تعالى
bahtajlak khalas, ta'ala



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diana Haddad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: