Traducción generada automáticamente
Outro Alguém
Diana Lima
Outro Quelqu'un
Outro Alguém
Je fais tout pour te voir,Faço de tudo só para te ver,
Que tu sois loin ou près,Estejas longe estejas perto,
Je dois t'avoir.Eu tenho que te ter
Je sais que tu es bien loin d'ici,Sei que estás bem longe daqui,
Mais ça ne m'empêchera pas de dire que je t'ai perdu,Mas isso não me fará dizer que eu te perdi,
Tu es différente, tu as un charme naturel,Tu és diferente tens encanto natural,
Cette pression que je ressens n'est pas normale,Este aperto que eu sinto para mim não é normal,
Une beauté rare, j'ai trouvé avec un regard qui dit non,Beleza rara encontrei com um olhar que diz que não,
Qui ne me rendra pas heureux, qui ne te donnera pas son cœur.Que não me vais fazer feliz que não me dás teu coração,
Mais tu dis avoir quelqu'un qui te rend heureuse, aussi,Mas dizes ter alguém que te faz feliz, também,
Mais est-ce que ce quelqu'un t'aime ou le dit juste,Mas esse alguém será que te ama ou simplesmente o diz,
Est-ce que ce quelqu'un fait tout pour toi,Será que esse alguém faz tudo por ti,
Est-ce que ce quelqu'un ressent ce que je ressens pour toi ?Será que esse alguém sente o que eu sinto por ti
Ressent ce que je ressens pour toi, ressent ce que je ressens pour toi.Sente o que eu sinto por ti, sente o que eu sinto por ti
Mais j'essaie et j'invente mille façons pour que tu comprennes,Mas eu tento e invento mil formas para entenderes,
Que c'est toi que je veux mais tu ne peux pas le saisir,Que és tu quem eu quero mas não há forma de perceberes,
Tu ne sors pas de ma tête ni de mon cœur,Não me sais da cabeça nem do meu coração,
Des papillons dans le ventre, le rythme s'accélère,Borboletas na barriga batimento aceleração,
Ce quelqu'un ne te fait que souffrir,Esse alguém só te faz sofrer,
Est-ce que c'est avec ce quelqu'un que tu vas entendre jusqu'à mourir ?Será que é com esse alguém que irás ouvir na saúde até morrer,
Je suis là mais tu ne me vois pas, je te le dis encore une fois.Eu estou aqui mas tu não me vês só te digo isto mais uma vez,
Mais tu dis avoir quelqu'un qui te rend heureuse, aussi,Mas dizes ter alguém que te faz feliz, também,
Mais est-ce que ce quelqu'un t'aime ou le dit juste,Mas esse alguém será que te ama ou simplesmente o diz,
Est-ce que ce quelqu'un fait tout pour toi,Será que esse alguém faz tudo por ti,
Est-ce que ce quelqu'un ressent ce que je ressens pour toi ?Será que esse alguém sente o que eu sinto por ti
Ressent ce que je ressens pour toi, ressent ce que je ressens pour toi.Sente o que eu sinto por ti, sente o que eu sinto por ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diana Lima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: