Traducción generada automáticamente

Touch Me In The Morning
Diana Ross
Touche-moi le matin
Touch Me In The Morning
Touche-moi le matinTouch me in the morning
Puis juste tourne les talonsThen just walk away
On n'a pas de demainWe don't have tomorrow
Mais on a eu hierBut we had yesterday
(Hey)(Hey)
N'était-ce pas moi qui ai dit queWasn't it me who said that
Rien de bon ne dure éternellement ?Nothing good's gonna last forever?
Et n'était-ce pas moi qui ai ditAnd wasn't it me who said
Soyons juste contents du temps passé ensemble ?Let's just be glad for the time together?
Ça a dû être dur de me direIt must've been hard to tell me
Que tu as donné tout ce que tu avais à donnerThat you've given all you had to give
Je peux comprendre que tu ressentes çaI can understand you're feeling that way
Chacun a sa vie à vivreEverybody's got their life to live
Eh bien, je peux dire adieu dans la lumière froide du matinWell, I can say goodbye in the cold morning light
Mais je ne peux pas regarder l'amour mourir dans la chaleur de la nuitBut I can't watch love die in the warmth of the night
Si je dois être fortIf I've got to be strong
Tu sais bien que j'ai besoin de cette nuit quand tu es partie ?Don't you know I need to have tonight when you're gone?
Jusqu'à ce que tu partes, j'ai besoin de rester ici et penser àTill you go I need to lie here and think about
La dernière fois que tu m'as touché le matinThe last time that you'll touch me in the morning
Puis juste ferme la porteThen just close the door
Laisse-moi comme tu m'as trouvé, vide comme avantLeave me as you found me, empty like before
(Hey)(Hey)
N'était-ce pas hierWasn't it yesterday
Qu'on riait du vent derrière nous ?We used to laugh at the wind behind us?
N'avons-nous pas fui en espérantDidn't we run away and hope
Que le temps ne tenterait pas de nous retrouver (n'avons-nous pas fui)That time wouldn't try to find us (didn't we run)
N'avons-nous pas emmené l'autreDidn't we take each other
À un endroit où personne n'est jamais allé ?To a place where no one's ever been?
Ouais, j'ai vraiment besoin de toi près de moi ce soirYeah, I really need you near me tonight
Parce que tu ne m'emmèneras plus jamais là-bas'Cause you'll never take me there again
Laisse-moi te regarder partirLet me watch you go
Avec le soleil dans mes yeuxWith the Sun in my eyes
On a vu comment l'amour peut grandirWe've seen how love can grow
Maintenant on va voir comment il meurtNow we'll see how it dies
Si je dois être fortIf I've got to be strong
Tu sais bien que j'ai besoin de cette nuit quand tu es partie ?Don't you know I need to have tonight when you're gone?
Jusqu'à ce que tu partes, j'ai besoin de te tenir jusqu'à ce que le momentTill you go I need to hold you until the time
Tes mains s'étendent et me touchent le matinYour hands reach out and touch me in the morning
(Les matins où le bleu et l'or se mêlaient et où on pouvait se sentir vivant)(Mornings where blue and gold and we could feel one anotherliving)
Puis juste tourne les talonsThen just walk away
(On marchait avec un rêve à tenir et on pouvait prendre ce que le monde offrait)(We walked with a dream to hold and we could take what the worldwas giving)
On n'a pas de demainWe don't have tomorrow
(Il n'y a pas de demain ici, il n'y a que l'amour et le temps de le poursuivre)(There's no tomorrow here, there's only love and the time tochase it)
Mais on a eu hierBut we had yesterday
(Mais hier est parti mon amour, il n'y a que maintenant et il est temps d'y faire face)(But yesterday's gone my love, there's only now and it's time toface it)
Touche-moi le matinTouch me in the morning




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diana Ross y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: