Traducción generada automáticamente

The Same Love That Made Me Laugh
Diana Ross
El mismo amor que me hizo reír
The Same Love That Made Me Laugh
Tu amor es como un pedazo de oroYour love is like a chunk of gold
Difícil de conseguir y difícil de sostenerHard to get and it's hard to hold
Así como una rosa suave al tactoJust like a rose that's soft to touch
El amor tiene espinas y duele tantoLove has thorns and it hurts so much
Entonces, ¿por qué el mismo amorWell then why must the same love
Que me hizo reír me hace llorar?That made me laugh make me cry
Ahora piensa en el amor como estar sentado en una montañaWell now think of love as sitting on a mountain
Piénsalo como una gran rocaThink of it of being a great big rock
Bueno, lo hice antes de que empieces a rodarmeWell I did it before you start to roll me down
Porque una vez que has empezado, no puedes detenerloBecause once you've started you can't make it stop
Daré todo lo que tengo para darI'll give it all I have to give
Y si no me quieresAnd if you don't want me
No quiero vivirI don't want to live
Entonces, ¿por qué el mismo amorWell then why must the same love
Que me hizo reír me hace llorar?That made me laugh make me cry
¿Por qué quieres hacerme llorar?Why you wanna make me cry?
¿Por qué quieres hacerme llorar?Why you wanna make me cry?
¿Por qué quieres hacerme llorar?Why you wanna make me cry?
¿Por qué quieres hacerme llorar?Why you wanna make me cry?
¿Por qué quieres hacerme llorar?Why you wanna make me cry?
¿Por qué quieres hacerme llorar?Why you wanna make me cry?
¿Por qué quieres hacerme llorar?Why do you wanna make me cry?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diana Ross y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: