Traducción generada automáticamente
Autor da Criação
Diante do Trono
Autor de la creación
Autor da Criação
1, 2, 3, 4, 5, 6... en sólo seis días Dios hizo todo
1, 2, 3, 4, 5, 6... em apenas seis dias Deus tudo fez
Mira a tu alrededor y presta atención
Olhe ao seu redor e preste atenção
Queremos cantar sobre la creación
Queremos cantar sobre a criação
¿Quién hizo la naturaleza tan hermosa?
Quem é que fez a natureza tão linda?
¿Quién será el autor de la vida?
Quem será o autor da vida?
Lo sé muy bien, porque Él habita en mi corazón
Eu sei muito bem, pois Ele mora em meu coração
En mi corazón
Em meu coração.
1, 2, 3, 4, 5, 6... en sólo seis días Dios hizo todo
1, 2, 3, 4, 5, 6... em apenas seis dias Deus tudo fez
El primer día, el Señor mandó
No primeiro dia o Senhor ordenou:
¡Que haya luz!” - Eso es lo que dijo
"Que haja luz!" - foi o que Ele falou
Hubo una separación entre la noche y el día
Houve a separação entre a noite e o dia
Oscuridad por la noche y la luz del día
As trevas de noite e a luz de dia
Dios miró y vio que todo esto era bueno
Deus olhou e viu que tudo isso era bom
Fue bueno
Era bom
Luz y oscuridad, noche y día
A luz e as trevas, a noite e o dia
Dios creó en el primer día
Deus criou no primeiro dia
1, 2, 3, 4, 5, 6... en sólo seis días Dios hizo todo
1, 2, 3, 4, 5, 6... em apenas seis dias Deus tudo fez
En el segundo día, ¿sabes lo que Dios creó?
No segundo dia, você sabe o que Deus criou?
Un firmamento ahí arriba colocado
Um firmamento lá no alto colocou
El cielo azul colores nuestro día
O céu azul colore o nosso dia
Y viene pintado en nubes blancas
E vem pintado de nuvens branquinhas
Dios miró y vio que todo esto era bueno
Deus olhou e viu que tudo isso era bom
Fue bueno
Era bom
El cielo azul, las nubes blancas
O céu azul, as nuvens branquinhas
Dios creó en el segundo día
Deus criou no segundo dia
1, 2, 3, 4, 5, 6... en sólo seis días Dios hizo todo
1, 2, 3, 4, 5, 6... em apenas seis dias Deus tudo fez
En el tercer día Dios creó los mares
No terceiro dia Deus criou os mares
La tierra seca llena de árboles
A terra seca cheia de árvores
La hierba verde cubrió el suelo
A grama verdinha cobriu o chão
Y sabrosa fruta; naranja y papaya
E frutas gostosas; a laranja e o mamão
Dios miró y vio que todo esto era bueno
Deus olhou e viu que tudo isso era bom
Fue bueno
Era bom
La tierra y el mar, la hierba verde
A terra e o mar, a grama verdinha
Dios creó en el tercer día
Deus criou no terceiro dia
1, 2, 3, 4, 5, 6... en sólo seis días Dios hizo todo
1, 2, 3, 4, 5, 6... em apenas seis dias Deus tudo fez
Y en el cuarto día Dios creó el sol
E no quarto dia Deus criou o sol
Hizo la luna y las pequeñas estrellas
Fez a lua e as estrelinhas
El gran sol para el día para gobernar
O sol grandão pra o dia governar
Y la luna blanca, la noche se despeja
E à lua branca, a noite clarear
Dios miró y vio que todo esto era bueno
Deus olhou e viu que tudo isso era bom
Fue bueno
Era bom
El sol, la luna y las pequeñas estrellas
O sol, a lua e as estrelinhas
Dios creó en el cuarto día
Deus criou no quarto dia
1, 2, 3, 4, 5, 6... en sólo seis días Dios hizo todo
1, 2, 3, 4, 5, 6... em apenas seis dias Deus tudo fez
En el quinto día Dios llenó el mar
No quinto dia Deus encheu o mar
Con peces grandes y peces pequeños nadando
Com peixes grandes e pequenos a nadar
Hizo volar a los pájaros
Fez os passarinhos a voar
Y a todos los pájaros les gusta cantar
E todas as aves gostam de cantar
Dios miró y vio que todo esto era bueno
Deus olhou e viu que tudo isso era bom
Fue bueno
Era bom
Peces grandes y pequeños en el mar
Peixes grandes e pequenos no mar
En el quinto día hizo que las aves, volar
No quinto dia fez às aves, voar
1, 2, 3, 4, 5, 6... en sólo seis días Dios hizo todo
1, 2, 3, 4, 5, 6... em apenas seis dias Deus tudo fez
En el sexto día Dios creó a los animales
No sexto dia Deus criou os bichinhos
Animales domésticos; perros y gatitos
Animais domésticos; os cães e os gatinhos
Los salvajes como el león
Os selváticos como o leão
Y los reptiles que arrastran en el suelo
E os répteis que arrastam no chão
Dios miró y vio que todo esto era bueno
Deus olhou e viu que tudo isso era bom
Fue bueno
Era bom
Sucedió ese mismo día
Aconteceu naquele mesmo dia
El mayor milagro de la creación
O maior milagre da criação
Del polvo de la tierra Dios formó al hombre
Do pó da terra Deus formou o homem
Y la mujer, con sus propias manos
E a mulher, com Suas próprias mãos
Dios miró y vio que todo esto era bueno
Deus olhou e viu que tudo isso era bom
Fue muy bueno
Era muito bom
Animales y la primera familia
Os animais e a primeira família
Dios creó en el sexto día
Deus criou no sexto dia
1, 2, 3, 4, 5, 6... en sólo seis días Dios hizo todo
1, 2, 3, 4, 5, 6... em apenas seis dias Deus tudo fez
En el séptimo día, Dios descansó
No sétimo dia Deus descansou
De todo el trabajo que has hecho
De todo o trabalho que realizou
Fue agradable cantar esa canción
Foi bom cantar essa canção
Dios es el autor de la creación
Deus é o autor da criação
Lo sé muy bien, porque vive en mi corazón
Eu sei muito bem, pois ele mora em meu coração
En mi corazón
Em meu coração
1, 2, 3, 4, 5, 6... en sólo seis días Dios hizo todo
1, 2, 3, 4, 5, 6... em apenas seis dias Deus tudo fez
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diante do Trono e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: