Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 161.455
LetraSignificado

Bonita

Bonita

Hé, ma belle, quand tu me regardesOye, bonita, cuando me estás mirando
Je sens que ma vie couvre tout ton corpsYo siento que mi vida cubre todo tu cuerpo
Hé, ma belle, quand tu me regardesOye, bonita, cuando me estás mirando
Je sens que ma vie couvre tout ton corpsYo siento que mi vida cubre todo tu cuerpo

Hé, ma belle, et je me sens si heureuseOye, bonita, y me siento tan contento
Que, sur le moment, je pense à ce que sera demainQue, en el instante, pienso cómo será mañana
Quand je t'embrasse complètement confiantCuando te bese totalmente confiado
Que si quelqu'un me regarde, il me comprend immédiatementQue si alguien está mirando, me comprende en seguida

Que tes yeux me dominentQue tus ojos me dominan
Que ta bouche me fascineQue tu boca me fascina
Ton corps me rend fouQue tu cuerpo me enloquece
Que lorsque nous sommes ensemble, tout le monde ditQue cuando estemos juntos, todo el mundo diga
Wow, ces gars s'aiment vraimentCaramba, esos muchachos sí se quieren

Que Dieu vous garde et que la Vierge vous bénissePueda ser que Dios los guarde y la Virgen bendiga
L'affection qu'ils ont l'un pour l'autreEl cariño que se tienen
Que Dieu vous garde et que la Vierge vous bénissePueda ser que Dios los guarde y la Virgen bendiga
L'amour qu'ils ont l'un pour l'autre, mecEl cariño que se tienen, homb'e

Comme je vis d'un endroit à un autreComo yo vivo de un lado para otro
Parce que mon métier m’y obligePorque mi profesión me obliga a hacerlo así
Comme je vis d'un endroit à un autreComo yo vivo de un lado para otro
Parce que mon métier m’y obligePorque mi profesión me obliga a hacerlo así

Je suis triste quand je suis loinMe pongo triste cuando me encuentro lejos
C'est à ce moment-là que je veux être près de toiEntonces es cuando quiero estar cerca de ti
Pour voir si tu ne t'énerves pas comme çaPa' ver si así no te pones molesta
À cause de l'absence qui sépare nos viesPor causa de la ausencia que separa nuestras vidas

Que tes yeux me dominentQue tus ojos me dominan
Que ta bouche me fascineQue tu boca me fascina
Ton corps me rend fouQue tu cuerpo me enloquece
Que lorsque nous sommes ensemble, tout le monde ditQue cuando estemos juntos todo el mundo diga
Wow, ces gars s'aiment vraimentCaramba, esos muchachos sí se quieren

Que Dieu vous garde et que la Vierge vous bénissePueda ser que Dios los guarde y la Virgen bendiga
L'affection qu'ils ont l'un pour l'autreEl cariño que se tienen
Que Dieu vous garde et que la Vierge vous bénissePueda ser que Dios los guarde y la Virgen bendiga
L'amour qu'ils ont l'un pour l'autre, mecEl cariño que se tienen, homb'e

Comme tu le dis, tu vis dans l'indécisionComo tú dices que vives indecisa
Parce que la méfiance nuit à votre réflexionPorque la desconfianza te daña el pensamiento
Comme tu le dis, tu vis dans l'indécisionComo tú dices que vives indecisa
Parce que la méfiance nuit à votre réflexionPorque la desconfianza te daña el pensamiento

Je viens te dire dans ma chanson, belleVengo a decirte en mi canción, bonita
Que mon âme a besoin de ton noble sentimentQue mi alma necesita tu noble sentimiento
Parce que dans la vie, il y a des choses importantesPorque, en la vida, hay cosas importantes
Qu'ils sont plus élégants s'ils sont traités avec respectQue son más elegantes si se tratan con respeto

C'est que tes yeux me dominentEs que tus ojos me dominan
Que ta bouche me fascineQue tu boca me fascina
Ton corps me rend fouQue tu cuerpo me enloquece
Que lorsque nous sommes ensemble, tout le monde ditQue cuando estemos juntos todo el mundo diga
Wow, ces gars s'aiment vraimentCaramba, esos muchachos sí se quieren

Que Dieu vous garde et que la Vierge vous bénissePueda ser que Dios los guarde y la Virgen bendiga
L'affection qu'ils ont l'un pour l'autreEl cariño que se tienen
Que Dieu vous garde et que la Vierge vous bénissePueda ser que Dios los guarde y la Virgen bendiga
L'amour qu'ils ont l'un pour l'autre, mecEl cariño que se tienen, homb'e

L'affection qu'ils ont l'un pour l'autreEl cariño que se tienen
L'amour qu'ils ont l'un pour l'autreEl amor que ellos se tienen
L'affection qu'ils ont l'un pour l'autreEl cariño que se tienen los dos
L'amour qu'ils ont l'un pour l'autre, mecEl cariño que se tienen, homb'e

Que Dieu vous garde tous les deuxPueda ser que Dios los guarde a los dos
L'affection qu'ils ont l'un pour l'autreEl cariño que se tienen

Escrita por: diomedes diaz. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Rafael. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diomedes Díaz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección