Traducción generada automáticamente

A Un Cariño Del Alma
Diomedes Díaz
Ein Gefühl aus der Seele
A Un Cariño Del Alma
Wenn alle Worte zu Ende gehenCuando se acaban todas las palabras
Und du nicht einmal Vorwürfe machen kannstY ni siquiera puedes reprochar
Wie sehr schmerzt so eine Liebe in der SeeleCuánto duele un cariño así en el alma
Wie die, die du mir gegeben hast, nichts weiterComo el que tú me diste, nada más
Ich denke, ich habe mein Leben gelebtPienso que viví mi vida
Anders als alle anderenDe forma distinta a todos los demás
Wenn ich die Vergangenheit zurückholen könnteQue si volviera el pasado
Würde ich langsamer leben und dich mehr liebenViviría despacio y te quisiera más
Doch hier bin ich, das Schmerzblatt abzupflückenPero aquí estoy, deshojando el dolor
Wo auch immer du wirklich bistPor donde quiera que estés en verdad
Sag mir, was ich mit diesem Herzen machen sollDime qué hacer con este corazón
Das nur weiß, dich zu vermissen und zu singenQue solo sabe extrañarte y cantar
Ich suche niemanden, den ich beschuldigen könnteNo busco a nadie a quien quiera culpar
Ich nehme all diesen endlosen Schmerz auf michYo asumo toda esta pena sin fin
Erinnerung an einen unvergleichlichen KussReminiscencia de un beso sin par
Den ich in dieser Welt nicht wieder gefühlt habeQue, en este mundo, no he vuelto a sentir
Und so eine Liebe, wer könnte da nicht weinen?Y un cariño de estos, ¿quién no ha de llorar?
So eine Liebe, die Leidenschaft birgtUn cariño de estos que encierra pasión
So eine Liebe, wer könnte da nicht weinen?Un cariño de estos, ¿quién no ha de llorar?
So eine Liebe, die Leidenschaft birgtUn cariño de estos que encierra pasión
Ach, Liebe der Seele, die gesungen werden mussAy, amor del alma que se ha de cantar
Mit dem Erhabensten der InspirationCon lo más sublime de la inspiración
Wie ein trauriger Hauch, wie das ErinnernComo un dejo triste como el recordar
Sind es Hauch, die aus dem Herzen kommenSon dejos que salen desde el corazón
Wenn man fühlt, dass das Leben vergehtCuando uno siente que la vida pasa
Ist es zu spät für viele DingeEs tarde para muchas cosas ya
Wie sehr schmerzt so eine Liebe aus der SeeleCuanto duele un cariño así del alma
Zu verstehen, dass ich sie liebe und sie nicht da istAl comprender que la amo y si no está
Wenn ich mich wieder verliebeCuando vuelva a enamorarme
Werde ich mich daran erinnern, dass ich mit dirHe de recordarme que, contigo, fui
Sehr nachlässig war in meiner LiebeMuy descuidado al quererte
Weil ich glaubte, du würdest immer für mich seinPorque creí que siempre serías para mí
Doch hier bin ich, der Vergangenheit gegenüberstehendPero aquí estoy, enfrentando el ayer
Träume, die krank machen, ohne Heilung und EndeSueños que enferman, sin cura y final
Vielleicht ist die Angst vorbeiHa terminado la angustia tal vez
Aber auch die Hoffnung, zu liebenPero también la esperanza de amar
Ich habe kein Bedauern, das zu sein, was ich warNo tengo pena de ser lo que fui
Der Sänger deiner LiebesverseEl cantador de tus versos de amor
Tief wie die Erinnerung an dichProfundo como el recuerdo de ti
Und vallenato, wie es mein Lied istY vallenato como es mi canción
Und so eine Liebe, wer könnte da nicht weinen?Y un cariño de estos, ¿quién no ha de llorar?
So eine Liebe, die Leidenschaft birgtUn cariño de estos que encierra pasión
Und so eine Liebe, wer könnte da nicht weinen?Y un cariño de estos, ¿quién no ha de llorar?
So eine Liebe, die Leidenschaft birgtUn cariño de estos que encierra pasión
Ach, Liebe der Seele, die gesungen werden mussAy, amor del alma que se ha de cantar
Mit dem Erhabensten der InspirationCon lo más sublime de la inspiración
Wie ein trauriger Hauch, wie das ErinnernComo un dejo triste como el recordar
Sind es Hauch, die aus dem Herzen kommenSon dejos que salen desde el corazón
Und so eine Liebe, wer könnte da nicht weinen?Y un cariño de estos, ¿quién no ha de llorar?
So eine Liebe, die Leidenschaft birgtUn cariño de estos que encierra pasión
Und so eine Liebe, wer könnte da nicht weinen?Y un cariño de estos, ¿quién no ha de llorar?
So eine Liebe, die Leidenschaft birgtUn cariño de estos que encierra pasión
Ach, Liebe der Seele, die gesungen werden mussAy, amor del alma que se ha de cantar
Mit dem Erhabensten der InspirationCon lo más sublime de la inspiración
Wie ein trauriger Hauch, wie das ErinnernComo un dejo triste como el recordar
Sind es Hauch, die aus dem Herzen kommenSon dejos que salen desde el corazón
Ach, Liebe der Seele, die gesungen werden mussAy, amor del alma que se ha de cantar
Mit dem Erhabensten der InspirationCon lo más sublime de la inspiración
Wie ein trauriger Hauch, wie das ErinnernComo un dejo triste como el recordar
Sind es Hauch, die aus dem Herzen kommenSon dejos que salen desde el corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diomedes Díaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: