Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 74.130

A Un Cariño Del Alma

Diomedes Díaz

LetraSignificado

À Un Amour de L'Âme

A Un Cariño Del Alma

Quand toutes les paroles s'éteignentCuando se acaban todas las palabras
Et que tu ne peux même pas reprocherY ni siquiera puedes reprochar
Combien ça fait mal un amour comme ça dans l'âmeCuánto duele un cariño así en el alma
Comme celui que tu m'as donné, rien de plusComo el que tú me diste, nada más

Je pense que j'ai vécu ma viePienso que viví mi vida
D'une manière différente de tous les autresDe forma distinta a todos los demás
Que si je pouvais revenir en arrièreQue si volviera el pasado
Je vivrais lentement et je t'aimerais plusViviría despacio y te quisiera más

Mais me voilà, épluchant la douleurPero aquí estoy, deshojando el dolor
Peu importe où tu es vraimentPor donde quiera que estés en verdad
Dis-moi quoi faire avec ce cœurDime qué hacer con este corazón
Qui ne sait que te manquer et chanterQue solo sabe extrañarte y cantar

Je ne cherche personne à blâmerNo busco a nadie a quien quiera culpar
J'assume toute cette peine sans finYo asumo toda esta pena sin fin
Un souvenir d'un baiser sans pareilReminiscencia de un beso sin par
Que, dans ce monde, je n'ai plus ressentiQue, en este mundo, no he vuelto a sentir

Et un amour comme ça, qui ne pleurerait pas ?Y un cariño de estos, ¿quién no ha de llorar?
Un amour comme ça qui renferme la passionUn cariño de estos que encierra pasión
Un amour comme ça, qui ne pleurerait pas ?Un cariño de estos, ¿quién no ha de llorar?
Un amour comme ça qui renferme la passionUn cariño de estos que encierra pasión

Oh, amour de l'âme qui doit être chantéAy, amor del alma que se ha de cantar
Avec le plus sublime de l'inspirationCon lo más sublime de la inspiración
Comme un souvenir triste comme le rappelerComo un dejo triste como el recordar
Ce sont des souvenirs qui sortent du cœurSon dejos que salen desde el corazón

Quand on sent que la vie passeCuando uno siente que la vida pasa
Il est trop tard pour beaucoup de choses déjàEs tarde para muchas cosas ya
Combien ça fait mal un amour comme ça de l'âmeCuanto duele un cariño así del alma
En comprenant que je l'aime et qu'elle n'est pas làAl comprender que la amo y si no está

Quand je retomberai amoureuxCuando vuelva a enamorarme
Je devrai me rappeler que, avec toi, j'étaisHe de recordarme que, contigo, fui
Très négligent en t'aimantMuy descuidado al quererte
Parce que je croyais que tu serais toujours pour moiPorque creí que siempre serías para mí

Mais me voilà, affrontant le passéPero aquí estoy, enfrentando el ayer
Des rêves qui rendent malade, sans remède et sans finSueños que enferman, sin cura y final
L'angoisse a peut-être pris finHa terminado la angustia tal vez
Mais aussi l'espoir d'aimerPero también la esperanza de amar

Je n'ai pas de regrets d'être ce que j'étaisNo tengo pena de ser lo que fui
Le chanteur de tes vers d'amourEl cantador de tus versos de amor
Profond comme le souvenir de toiProfundo como el recuerdo de ti
Et vallenato comme est ma chansonY vallenato como es mi canción

Et un amour comme ça, qui ne pleurerait pas ?Y un cariño de estos, ¿quién no ha de llorar?
Un amour comme ça qui renferme la passionUn cariño de estos que encierra pasión
Et un amour comme ça, qui ne pleurerait pas ?Y un cariño de estos, ¿quién no ha de llorar?
Un amour comme ça qui renferme la passionUn cariño de estos que encierra pasión

Oh, amour de l'âme qui doit être chantéAy, amor del alma que se ha de cantar
Avec le plus sublime de l'inspirationCon lo más sublime de la inspiración
Comme un souvenir triste comme le rappelerComo un dejo triste como el recordar
Ce sont des souvenirs qui sortent du cœurSon dejos que salen desde el corazón

Et un amour comme ça, qui ne pleurerait pas ?Y un cariño de estos, ¿quién no ha de llorar?
Un amour comme ça qui renferme la passionUn cariño de estos que encierra pasión
Et un amour comme ça, qui ne pleurerait pas ?Y un cariño de estos, ¿quién no ha de llorar?
Un amour comme ça qui renferme la passionUn cariño de estos que encierra pasión

Oh, amour de l'âme qui doit être chantéAy, amor del alma que se ha de cantar
Avec le plus sublime de l'inspirationCon lo más sublime de la inspiración
Comme un souvenir triste comme le rappelerComo un dejo triste como el recordar
Ce sont des souvenirs qui sortent du cœurSon dejos que salen desde el corazón

Oh, amour de l'âme qui doit être chantéAy, amor del alma que se ha de cantar
Avec le plus sublime de l'inspirationCon lo más sublime de la inspiración
Comme un souvenir triste comme le rappelerComo un dejo triste como el recordar
Ce sont des souvenirs qui sortent du cœurSon dejos que salen desde el corazón

Escrita por: Hernán Urbina Joiro. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Victor. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diomedes Díaz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección