Traducción generada automáticamente

Cuna Pobre
Diomedes Díaz
Berceau Pauvre
Cuna Pobre
Ah, quelle faute ai-je faite de ne pas être néAy, ¿qué culpa tengo yo que no hubiera nacido
Quelle faute ai-je faite de ne pas être néQué culpa tengo yo que no hubiera nacido
Dans un berceau magnifique avec des barreaux en or ?En una cuna hermosa con varillas de oro?
Mes parents sont si pauvres qu'ils n'ont rien euMis padres son tan pobres que nadita han tenido
Les tiens sont si riches et t'ont tout donnéLos tuyos son tan ricos y te han dado de todo
Je suis un homme humble d'origine provincialeYo soy un hombre humilde de casta provinciana
Qui lutte avec force pour s'éleverQue lucho con pujanza por la superación
Je suis né dans ce berceau triste que toi, depuis ta hauteurNací en la cuna triste que tú, desde tu cumbre
Tu regardes avec mépris et rejettes avec ferveurLa miras con desprecio y rechazas con fervor
Berceau, quel destin t'est réservéCuna, qué destino te ha tocado
Tu es un poème de tristesseEres un poema de tristeza
Tu es comme un enfant grondéEres cuál un niño regañado
Qui ne se console qu'en pleurantQue solo llorando se consuela
Berceau, quel destin t'est réservéCuna, qué destino te ha tocado
Tu es un poème de tristesseEres un poema de tristeza
Tu es comme un enfant grondéEres cuál un niño regañado
Qui ne se console qu'en pleurantQue solo llorando se consuela
Mais, mais, mais, que vivent les hommes !Pero, pero, pero, ¡qué vivan los hombres!
Ah, ma vie a toujours été humble et erranteAy, mi vida siempre ha sido humilde y peregrina
Ma vie a toujours été humble et erranteMi vida siempre ha sido humilde y peregrina
Comme ce paysan, je n'ai que l'espoirComo aquel campesino, solo tengo esperanza
De prouver au monde qu'un homme avec fiertéDe demostrarle al mundo que un hombre con orgullo
Peut vaincre les fauves qui l'attaquentEs capaz de vencer los fieros que lo atacan
C'est pourquoi je me dresse comme pour la justicePor eso, me perfilo como en son de justicia
Cherchant, avec eux, une grande réalitéBuscando, con ellos, una gran realidad
Car ce n'est pas le destin qui va réduire ma viePorque no es el destino quien va a mermar mi vida
Ni je ne serai vaincu, mais celui qui vaincraNi voy a ser vencido, sino el que vencerá
Berceau, quel destin t'est réservéCuna, qué destino te ha tocado
Tu es un poème de tristesseEres un poema de tristeza
Tu es comme un enfant grondéEres cuál un niño regañado
Qui ne se console qu'en pleurantQue solo llorando se consuela
Berceau, quel destin t'est réservéCuna, qué destino te ha tocado
Tu es un poème de tristesseEres un poema de tristeza
Tu es comme un enfant grondéEres cuál un niño regañado
Qui ne se console qu'en pleurantQue solo llorando se consuela
Berceau, quel destin t'est réservéCuna, qué destino te ha tocado
Tu es un poème de tristesseEres un poema de tristeza
Tu es comme un enfant grondéEres cuál un niño regañado
Qui ne se console qu'en pleurantQue solo llorando se consuela
Berceau, quel destin t'est réservéCuna, qué destino te ha tocado
Tu es un poème de tristesseEres un poema de tristeza
Tu es comme un enfant grondéEres cuál un niño regañado
Qui ne se console qu'en pleurantQue solo llorando se consuela
Berceau, quel destin t'est réservéCuna, qué destino te ha tocado
Tu es un poème de tristesseEres un poema de tristeza
Tu es comme un enfant grondéEres cuál un niño regañado
Qui ne se console qu'en pleurantQue solo llorando se consuela
Berceau, quel destin t'est réservéCuna, qué destino te ha tocado
Tu es un poème de tristesseEres un poema de tristeza
Tu es comme un enfant grondéEres cuál un niño regañado
Qui ne se console qu'en pleurantQue solo llorando se consuela
Berceau, quel destin t'est réservéCuna, qué destino te ha tocado
Tu es un poème de tristesseEres un poema de tristeza
Tu es comme un enfant grondéEres cuál un niño regañado
Qui ne se console qu'en pleurantQue solo llorando se consuela
Mais, mais en or sera toujoursPero, pero de oro será siempre será
L'amour que je ressens pour toiEl amor que siempre siento por ti
Berceau, quel destin t'est réservéCuna, qué destino te ha tocado
Tu es un poème de tristesseEres un poema de tristeza



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diomedes Díaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: