Traducción generada automáticamente

Dos Corazones
Diomedes Díaz
Deux Cœurs
Dos Corazones
Deux cœurs, j'aimerais en avoirDos corazones quisiera yo
Pour te les donner, mon amourPara dártelos mi amor
Si j'avais deux cœursSi yo tuviera dos corazones
Je t'aimerais deux fois plus, ma vieTe quisiera doblemente mi vida
Si j'avais deux cœursSi yo tuviera dos corazones
Je t'aimerais deux fois plus, mon amourTe quisiera doblemente mi amor
Un cœur pour t'aimerUn corazón pa' quererte
Un cœur pour t'adorerUn corazón pa' adorarte
Un cœur pour t'aimerUn corazón pa' quererte
Un cœur pour t'adorerUn corazón pa' adorarte
Pour que tu sois la femme la plus heureuse du mondePara que seas la mujer más feliz del mundo
Moi, l'homme le plus fier qui existe sur terreYo el hombre más engreído que existe en la tierra
Parce que notre amour sera uniquePorque el amor de nosotros será como ninguno
Rempli de doux baisers et de tendres caressesMuy lleno de dulces besos y suaves caricias
Ce sera un amour immenseSerá un amor tan inmenso
Comme la mer si profondeComo el mar tan profundo
Sensible comme le silenceSensible como el silencio
Quand la brise souffleCuando sopla la brisa
Deux cœurs, j'aimerais en avoirDos corazones quisiera yo
Pour que tu sois une femme heureusePa' que seas una mujer feliz
Deux cœurs, j'aimerais en avoirDos corazones quisiera yo
Pour te les donner rien qu'à toiPara entregártelos solo a ti
Parce qu'un amour comme celui que je te donnePorque un amor como el que yo te doy
Tu ne le trouveras pas, ma vieNo lo encontrarás mi vida
Parce que je t'aime avec l'amour sincère d'autrefoisPorque yo te quiero con el amor sincero de antes
Celui pur et loyal que mon père m'a apprisEse puro y leal que alguna vez me enseñó mi padre
Parce que je t'aime avec l'amour sincère d'autrefoisPorque yo te quiero con el amor sincero de antes
Celui pur et loyal que mon père m'a apprisEse puro y leal que alguna vez me enseñó mi padre
Deux cœurs, j'aimerais en avoirDos corazones quisiera yo
Pour que tu sois une femme heureusePa' que seas una mujer feliz
Deux cœurs, j'aimerais en avoirDos corazones quisiera yo
Pour te les donner rien qu'à toiPara entregártelos solo a ti
Si Dieu me donnait tout dans le mondeSi Dios me diera todo en el mundo
Je te donnerais le plus beau, ma vieTe entregara lo más lindo mi vida
Si Dieu me donnait tout dans le mondeSi Dios me diera todo en el mundo
Je te donnerais le plus beau, mon amourTe entregara lo más lindo mi amor
Avec ton amour, je suis le plus grandCon tu amor soy el más grande
Sans ton amour, je ne suis rienSin tu amor yo no soy nadie
Avec ton amour, je suis le plus grandCon tu amor soy el más grande
Sans ton amour, je ne suis rienSin tu amor yo no soy nadie
Parce que tu vis en moi comme le ventPorque tu vives en mí como se mete el viento
Quand il erre dans une criqueCuando se queda vagando en una ensenada
Parce que notre amour sera uniquePorque el amor de nosotros será como ninguno
Rempli de doux baisers et de tendres caressesMuy lleno de dulces besos y suaves caricias
Ce sera un amour immenseSerá un amor tan inmenso
Comme la mer si profondeComo el mar tan profundo
Sensible comme le silenceSensible como el silencio
Quand la brise souffleCuando sopla la brisa
Deux cœurs, j'aimerais en avoirDos corazones quisiera yo
Pour que tu sois une femme heureusePa' que seas una mujer feliz
Deux cœurs, j'aimerais en avoirDos corazones quisiera yo
Pour te les donner rien qu'à toiPara entregártelos solo a ti
Parce qu'un amour comme celui que je te donnePorque un amor como el que yo te doy
Tu ne le trouveras pas, ma vieNo lo encontraras mi vida
Parce que je t'aime avec l'amour sincère d'autrefoisPorque yo te quiero con el amor sincero de antes
Celui pur et loyal que mon père m'a apprisEse puro y leal que alguna vez me enseñó mi padre
Parce que je t'aime avec l'amour sincère d'autrefoisPorque yo te quiero con el amor sincero de antes
Celui pur et loyal que mon père m'a apprisEse puro y leal que alguna vez me enseñó mi padre
Deux cœurs, j'aimerais en avoirDos corazones quisiera yo
Pour que tu sois une femme heureusePa' que seas una mujer feliz
Deux cœurs, j'aimerais en avoirDos corazones quisiera yo
Pour te les donner rien qu'à toiPara entregártelos solo a ti
Deux cœurs, j'aimerais en avoirDos corazones quisiera yo
Pour que tu sois une femme heureusePa' que seas una mujer feliz
Deux cœurs, j'aimerais en avoirDos corazones quisiera yo
Pour te les donner rien qu'à toiPara entregártelos solo a ti
Deux cœurs, j'aimerais en avoirDos corazones quisiera yo
Pour que tu sois une femme heureusePa' que seas una mujer feliz
Deux cœurs, j'aimerais en avoirDos corazones quisiera yo
Pour te les donner rien qu'à toiPara entregártelos solo a ti




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diomedes Díaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: