Traducción generada automáticamente

La Envidia
Diomedes Díaz
La Envidia
La envidia es un mal sobre la Tierra
La envidia es un mal sobre la Tierra
Dios mío, dame paciencia
Con tantos envidiosos
Porque cuando la persona es buena
Porque cuando la persona es buena
Si ven que uno prospera
Se ponen trabajosos
Y viven buscando la manera, Señor
La forma de hacerle daño al otro
Pero Dios protege el alma buena, mi Dios
Y domina bien los envidiosos
Si la ven que está progresando
Buscan la forma de acabarlo
Si usted es pobre y hace plática
Ya le' da como rasquiñita
Si tiene un negocio con cliente
Ya le ponen el otro al frente
Y si usted no da lo que tiene
Ya lo tratan de mala gente
Y si compra un carro (ya les da envidia)
Si usted come bien (ya les da envidia)
Si maneja plata (ya les da envidia)
Si uno mujerea (ya les da envidia)
Hay gente que no mueve una paja
Y quiere viví' con plata
Dándose la gran vida
Le' da cosa con el que trabaja
Le' da cosa con el que trabaja
Porque nunca, en la casa, le falta la comida
Y miran el sucio el ojo ajeno
Y no ven la vida de los de ellos
Al árbol caído, lo hacen leña
Pero Dios prospera al alma buena
Qué bonito que es alegrarse
Cuando al otro le vaya bien
Cuando el caído se levante
Que eso te llene de placer
No desees mal en esta vida
Para que mi Dios te bendiga
Porque aquel que escupe pa' arriba
Ay, le cae la saliva encima
Y si compra un carro (ya les da envidia)
Y un apartamento (ya les da envidia)
Y unas vaquitas (ya les da envidia)
Y unas pollitas (ya les da envidia)
Si compra una estufa (ya les da envidia)
Si pinto la casa (ya les da envidia)
L'Envie
L'envie est un mal sur cette terre
L'envie est un mal sur cette terre
Mon Dieu, donne-moi de la patience
Avec tant d'envieux
Parce que quand une personne est bonne
Parce que quand une personne est bonne
Si elle voit que l'on prospère
Elle devient jalouse
Et ils cherchent toujours le moyen, Seigneur
La façon de faire du mal à l'autre
Mais Dieu protège l'âme bonne, mon Dieu
Et maîtrise bien les envieux
Si elle voit que ça progresse
Ils cherchent le moyen de l'arrêter
Si vous êtes pauvre et que vous parlez
Ça leur donne des démangeaisons
Si vous avez un business avec des clients
Ils mettent déjà l'autre devant
Et si vous ne donnez pas ce que vous avez
Ils vous traitent de mauvaise personne
Et si vous achetez une voiture
Ça leur donne de l'envie
Si vous mangez bien
Ça leur donne de l'envie
Si vous avez de l'argent
Ça leur donne de l'envie
Si vous flirtez
Ça leur donne de l'envie
Il y a des gens qui ne bougent pas le petit doigt
Et veulent vivre avec de l'argent
Se la coulant douce
Ils sont jaloux de ceux qui travaillent
Il y a des gens qui ne bougent pas le petit doigt
Et veulent vivre avec de l'argent
Se la coulant douce
Ils sont jaloux de ceux qui travaillent
Parce que chez eux, il n'y a jamais de manque de nourriture
Et ils regardent avec un œil sale
Et ne voient pas leur propre vie
Sur l'arbre tombé, ils font du bois
Mais Dieu fait prospérer l'âme bonne
Comme c'est beau de se réjouir
Quand l'autre va bien
Quand le tombé se relève
Que ça te remplisse de plaisir
Ne souhaite pas de mal dans cette vie
Pour que mon Dieu te bénisse
Parce que celui qui crache en l'air
Eh bien, ça lui retombe dessus
Et si vous achetez une voiture
Ça leur donne de l'envie
Et un appartement
Ça leur donne de l'envie
Et quelques vaches
Ça leur donne de l'envie
Et quelques poules
Ça leur donne de l'envie
Si vous achetez un réchaud
Ça leur donne de l'envie
Si vous peignez la maison
Ça leur donne de l'envie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diomedes Díaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: