Traducción generada automáticamente

Sufro Por Ella
Diomedes Díaz
Je Souffre Pour Elle
Sufro Por Ella
Ahy Valledupar, que tu me regardesAhy Valledupar que me estás mirando
Tu peux dire que je souffre pour elleTú puedes contar que sufro por ella
Valledupar, que tu me regardesValledupar que me estás mirando
Tu peux dire que je souffre pour elleTú puedes contar que sufro por ella
Dis-lui que je l'attends, qu'elle revienne à mes côtés, car je ne peux plus supporterDile que la espero, que vuelva a mi lado, porque ya no aguanto
Cette immense peineEsta enorme pena
Dis-lui que je l'attends, qu'elle revienne à mes côtés, car je ne peux plus supporterDile que la espero, que vuelva a mi lado, porque ya no aguanto
Cette immense peineEsta enorme pena
Dis-lui que je l'attends, qu'elle revienne à mes côtés, car je ne peux plus supporterDile que la espero, que vuelva a mi lado, porque ya no aguanto
Cette immense peineEsta enorme pena
Avec le cœur, je te chanteCon el corazón, yo te estoy cantando
Avec le cœur, je te chanteCon el corazón, yo te estoy cantando
Mes vers d'amour, qui sont si tristes, car tu ne m'as pas donnéMis versos de amor, que triste son, porque no me has dado
Un peu d'affection, que tu me refuses sans pitiéUn poco e'cariño, que sin piedad me estás negando
Dis-lui que je l'attends, qu'elle revienne à mes côtés, car je ne peux plus supporterDile que la espero, que vuelva a mi lado, porque ya no aguanto
Cette immense peineEsta enorme pena
Avec le cœur, je te chanteCon el corazón, yo te estoy cantando
Avec le cœur, je te chanteCon el corazón, yo te estoy cantando
Mes vers d'amour, qui sont si tristes, car tu ne m'as pas donnéMis versos de amor, que triste son, porque no me has dado
Un peu d'affection, que tu me refuses sans pitiéUn poco e'cariño, que sin piedad me estás negando
Et si on me demande pour cet amourY si me preguntan por ese amor
Aïe, qui m'a fait souffrir si longtempsAy que tanto tiempo me hizo sufrir
Aïe, qui m'a fait souffrir si longtempsAy que tanto tiempo me hizo sufrir
Je ne donnerai pas son nom, je ne donnerai pas de raison, pour qu'on ne la blâme pas si je viensNo daré su nombre, no daré razón, pa' que no la culpen si llego
À mourirA morir
À mourirA morir
Avec le cœur, je te chanteCon el corazón, yo te estoy cantando
Avec le cœur, je te chanteCon el corazón, yo te estoy cantando
Mes vers d'amour, qui sont si tristes, car tu ne m'as pas donnéMis versos de amor, que triste son, porque no me has dado
Un peu d'affection, que tu me refuses sans pitiéUn poco e'cariño, que sin piedad me estás negando
Avec le cœur, je te chanteCon el corazón, yo te estoy cantando
Avec le cœur, je te chanteCon el corazón, yo te estoy cantando
Mes vers d'amour, qui sont si tristes, car tu ne m'as pas donnéMis versos de amor, que triste son, porque no me has dado
Un peu d'affection, que tu me refuses sans pitiéUn poco e'cariño, que sin piedad me estás negando




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diomedes Díaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: